For the Sake of My Brothers:
The Great Fire of Salonika (1917) and the Mobilisation
of Diaspora Jewry on Behalf of the Victims*
Minna Rozen**
Introduction
The Great Fire of Salonika has already been studied and discussed from a
number of perspectives, primarily the tremendous damage caused to the
city’s Jewish community and the impact on its standing;1 the fire as a turning
point in Salonika’s urban history;2 and the plausibility of the conspiracy
* This article was translated from the Hebrew original by Karen Gold. Many thanks
to Prof. Rika Benveniste for writing the Greek abstract, and to Dr. Evanghelos A. Hekimoglou for his valuable comments.
** Minna Rozen is a professor emerita of the University of Haifa.
1. Ρένα Μόλχο, Οι Εβραίοι της Θεσσαλονίκης 1856-1919: Μια ιδιαίτερη κοινότητα
(Θεσσαλονίκη: Θεμέλιο, 2001) [Rena Molho, The Jews of Salonika, 1856-1919: A Special
Community (Salonika: Themelio, 2001)], 120-122; Vilma Hastaoglou-Martinidis, ‘A
Mediterranean City in Transition: Thessaloniki between the Two World Wars’, Facta
Universitatus, Architecture and Civil Engineering 1 (1997): 495-507; Rena Molho, ‘On the
Jewish community of Salonica after the Fire of 1917: An Unpublished Memoir and Other
Documents from the Papers of Henry Morgenthau’, in The Jewish Community of Southeastern Europe from the Fifteenth Century to the End of World War II (Thessaloniki: Institute for Balkan Studies, 1997), 147-174; Gila Hadar, ‘Régie Vardar: A Jewish “Garden
City” in Thessaloniki (1917-1943)’ (paper presented at 7th International Conference on
Urban History: European City in Comparative Perspective, Panteion University, AthensPiraeus, Greece, 27-30 October 2004); Vilma Hastaoglou-Martinidis, ‘Urban Aesthetics
and National Identity: The Refashioning of Eastern Mediterranean Cities between 1900
and 1940’, Planning Perspectives 26.2 (2011): 153-182, esp. 154, 164, 168, 172.
2. James W. Mawson, ‘The Salonica Town Planning Act’, The Town Planning Review
9.3 (Dec., 1921): 147-54; Pierre Lavedan, ‘Un problème d’urbanisme: la reconstruction de
Salonique’, Gazette des Beaux-Arts series 64.5 (1921): 231-248. http://digi.ub.uni-heidelberg.de/cgi-bin/digi-downloadPdf.fcgi?projectname=gba1922_1&firstpage= 248&lastpage=265)
(accessed 18 August 2017); Αλεξάνδρα Καραδήμου - Γερολύμπου, Βασίλης Κολώνας,
183
Minna Rozen
theory whereby the replanning of the so-called Burnt Zone was intended to
undermine the status of the city’s Jewish community and facilitate its Hellenisation.3 Likewise, the role of the community’s leadership and economic
elite in the decision-making process on the rebuilding of the Burnt Zone, as
well as the construction itself, have been examined.4
Zionist circles in Salonika, who were largely made up of the middle class,
along with many of the landowners in the Burnt Zone who were not Zionist,
saw the rebuilding plan, at the very least, as an economic disaster, if not a political fiasco as well, and labored mightily to thwart it.5 The efforts of various
“Η ανοικοδόμηση της Θεσσαλονίκης μετά το 1917 από την κοινωνική και πολεοδομική
ουτοπία”, Οι Εβραίοι στον ελληνικό χώρο: Ζητήματα ιστορίας στη μακρά διάρκεια,
Πρακτικά του Α΄ Συμπoσίου Ιστορίας της Εταιρείας Μελέτης Εβραϊκού Ελληνισμού:
Θεσσαλονίκη, 23-24 Νοεμβρίου 1991, επιμέλεια: Έφη Αβδελά, Οντέτ Βαρών - Βασάρ
(Aθήνα: Γαβριηλίδης, 1995) [Alexandra Karadimou-Yerolympou and Vasilis Kolonas,
‘The Reconstruction of Salonika after 1917’, in The Jews in Greece: Historical Themes, ed.
Efi Avdela and Odette Varon-Vasar (Athens: Gavrilides Publishing House, 1995)], 231254, esp. 233; Alexandra Yerolympos, Urban Transformation in the Balkans (1820-1920):
Aspects of Balkan Town Planning and the Remaking of Salonika (Salonika: University
Studio Press, 1996),106-108; Yerolympos, The Replanning of Thessaloniki after the Fire of
1917: A Turning Point in the History of the City and the Development of Greek City Planning (Thessaloniki: University Studio Press, 1986, 1995); Yerolympos, Between East and
West. Planning in the Ottoman Reform Era (Athens: University Studio Press, 1997; Thessaloniki, 2004); A. Yerolympos, C. Pedelahore de Loddis, and H. Yiakoumis, Ernest Hébrard, La vie illustrée d’un architecte (Athènes: Potamos, 2001); Yerolympos, ‘Thessaloniki before and after 1917: Twentieth Century Planning Versus Twenty Centuries of Urban Evolution’, Planning Perspectives 3.2 (1988): 141-166; Lila Leontidou, The Mediterranean City in Transition: Social Change and Urban Development (Cambridge: Cambridge
University Press, 1990), 11; Hastaoglou-Martinidis. ‘Mediterranean City’, 495-497; Charalampos K. Papastathis and Evanghelos A. Hekimoglou, The Great Fire of Salonika, August
1917 (Salonika: E. N. Manos Ltd., 2010); Mark Mazower, Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims and Jews 1430-1950 (New York: Vintage Books, 2007), 301-309.
3. See below, nn. 40, 42. Vassiliki G. Mangana, ‘Westernization and Hellenicity:
Form and Meaning in Thessaloniki, Greece, 1850-1940’ (Ph.D. diss., University of
Michigan, 1995), 17-83; Alexandros Ph. Lagopoulos, ‘Monumental Urban Space and National Identity: The Early Twentieth-Century New Plan of Thessaloniki’, Journal of Historical Geography 31.1 (2005): 61-77.
4. Minna Rozen, ‘Money, Power, Politics and the Great Salonika Fire of 1917’, Jewish
Social Studies 22, no. 2 (Winter 2017): 74-115.
5. Ibid., 81-82.
184
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
circles in the Salonika Jewish community to enlist well-known individuals and
international Jewish organisations in the fight to rescind the plan, or at least
mitigate its potential damage, are illustrated clearly in correspondence from
the Greek Foreign Ministry Archives published by Photini Constantopoulou
and Thanos Veremis in their book Documents on the History of the Greek Jews.
The documents relate to the Jewish community as a monolithic body that is
unanimously opposed to the reconstruction measures, maligns Greece around
the world, and makes use of international entities to challenge the world’s recognition of Greece’s right to Salonika.6 The present study highlights Greek
government efforts to address the problem laid at its doorstep by the Jewish
community. The complex nature of the local Jewish response to the rebuilding
plan has already been discussed by me in a recently published article;7 but the
involvement of Jewish Diaspora organisations, and the ramifications of their
role with regard to both the building plan itself and the rehabilitation of those
left homeless by the fire, have yet to be examined in depth. This study sheds
further light on the subject, yielding a fascinating portrait of a broader issue,
namely, the response of diasporas in general when one of their communities is
in distress. Accordingly, this paper can serve as a case study of the motivations
and actions of diasporas in such situations: At what point do they become involved on behalf of their injured kin? How far do they take this involvement?
And does such intervention always prove worthwhile?
The Sources
The primary sources used in this paper can be divided into two types,
each with advantages and disadvantages that were taken into account during
the writing process. I relied heavily on newspapers from the period in all languages published in Salonika (Judeo-Spanish, Greek, and French). The local
press represents the political opinions of the newspaper owners and editors
as well as the writers themselves. The notices in the Greek press announcing
auctions of parcels of land in the Burnt Zone are of great importance.8 In
6. Photini Constantopoulou and Thanos Veremis, eds., Documents on the History of
the Greek Jews, Records from the Historical Archives of the Ministry of Foreign Affairs
(Athens: Kastaniotis Editions, 1998), doc. 1, 71; doc. 3, 75; doc. 4*, 76; doc. 5*, 77; doc.
6*, 77; doc. 7, 79; doc. 8, 80; att. to doc. 8, 81; doc. 9, 82; doc. 10, 83.
7. Rozen, ‘Money, Power, Politics’.
8. See below, pp. 229-234.
185
Minna Rozen
addition, the 1910 commercial directory of Macedonia provides us with a realistic picture of the community institutions and major businessmen of the
time.9 The archival material on which this article is based includes documents from the Greek Foreign Ministry Archives, which have been published by Photini Constantopoulou and Thanos Veremis in Greek and English versions that are virtually identical. Both versions were compared before
being referenced here. Nearly all citations are from the English edition; when
I cite the Greek edition (due to a disparity between the versions), this is mentioned in a footnote. Most of the material in this archive naturally reflects the
positions of the Greek government on the subjects in question.
I also made use of Salonika Jewish community records that were confiscated by the Nazis and found their way to Moscow. This section of the Archives of the Jewish Community of Salonika has been part of the Russian State
Military Archive in Moscow since 1945, within the collection entitled Ocobyi
Arkhiv (Special Archive). Since 1992, this entire archive has been referred to as
the Centre for Preservation of Historical Collections (Tsentr Khraneniia Istoriko-Dokumental’nykh Kollektsii, or TsKhIDK, hereafter: Moscow Archives). It was photographed in video form for the Tel Aviv University Documentation Project of Turkish and Balkan Jewry of the Goldstein-Goren Diaspora Research Center. This portion of the archive contains 500,000 documents, of which 50,000 have been analysed and digitised. Citations from the
digitised material in this archive appear as follows: Moscow Archives, fond
(no.), opis (no.), file (no.), document number in the file of the Moscow Archives (no.), document number in the digitised archive (no.). A different portion of the Archives of the Jewish Community of Salonika is held in the Central Archives for the History of the Jewish People in Jerusalem (hereafter:
CAHJP). Documents from this part of the archive are presented as follows:
GR/SA file (no.). In some cases, internal protocol numbers of the Salonika
Jewish community or of various Greek government ministries also appear, following the file number. The file numbers in the CAHJP were changed in 2015.
Although the new classification makes it much easier for contemporary researchers to find their way around the archives, it constitutes a problem for
those who have worked in the archives previously and those searching for
9. Γεώργιος Χατζηκυριάκος, Tμήμα Δεύτερον - Μέρος Έκτον - Mακεδονία μετά του
παρακειμένου τμήματος της Θράκης [Θεσσαλονίκη, 1910] [Georgios Hatzikiriakos,
Commercial Guide, vol. 8, Macedonia and Part of Thrace (Salonika, 1910)].
186
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
material based on publications that predate the change in the catalogue. Unfortunately, the comparative table with the old and new numbers is not without
errors, and at times it is very difficult to locate documents identified by their old
file number under the new one. For the reader’s convenience, I have cited the
new designation followed by the old one. In cases where I was unable to locate a
document by its new number, or in cases of doubt, this is stated explicitly.
The various sections of the Salonika Jewish Community Archives generally recount the basic facts and figures. These are supplemented here by the
archives of the Alliance Israélite Universelle in Paris, which contain fascinating material about the efforts of Salonikan Jews with close ties to the Alliance
to mobilise that body in the fight against the reconstruction plan for Salonika
put forward by the Greek government.10 The correspondence of the Conjoint
Foreign Committee of the Board of Deputies of British Jews, found in the
YIVO Archives in New York, reflects the response in Great Britain to the
plight of Salonikan Jewry following the 1917 fire.11 Rounding off the sources
is the material contained in the American Jewish Joint Distribution Committee Archives in New York, which forms the basis of this study.
The Great Fire
In the summer of 1917, Salonika resembled a pot about to boil over.
The city, which was constructed largely of wood, was filled to overflowing
with local residents, Greek and Muslim refugees, Jews from Thrace and
Macedonia, and tens of thousands of soldiers of the Armée d’Orient (the
multinational force stationed in Salonika during World War I) of the Entente Powers. On Saturday, August 18, 1917, at approximately 2:00 p.m., a
fire broke out in the Agua Nueva (‘new waters’ in Ladino) neighbourhood
in the northwestern part of the city which was crowded with large numbers
of refugees. Many and varied rumours circulated regarding the cause of the
fire. One stated that a housewife at 3 Olympiados St. had been frying eggplants when a spark from the fire ignited a pile of fodder stored nearby,
spreading from there to the adjacent houses.12 A different version identified
10. Alliance Israélite Universelle Archives, Greece (hereafter: AIU GRÈCE).
11. YIVO Archives, RG 348.
12. Papastathis and Hekimoglou, Great Fire , 12; A. J. Mann, The Salonika Front
(London: A. & C. Black Ltd., 1920), 16. Mann identified the neighbourhood by its Turkish name, Υilan Mermer (the marble column of the snake).
187
Minna Rozen
this housewife as a Greek refugee.13 A third rumour attributed the fire to a
Jewish widow,14 while another blamed it on a person of unknown ethnic
origins who made his living selling fried eggplant.15 Yet another claimed
that it was a Greek refugee with the same occupation,16 while a different
version spoke of a Greek male and nothing further.17 A different rumour,
circulated by a British army officer, claimed that he himself had thrown a
lit cigarette, igniting the inferno.18 Finally, there was no shortage of conspiracy theories: an act of arson aided by enemy bombings,19 as well as arson by Greeks who only sought to ignite a particular building that the Serbian army had their eyes on but ultimately found themselves facing a giant
conflagration.20 The commander of the Armée d’Orient, General Sarrail,
recounts in his memoirs that the Greek government blamed the Entente
13. Yosef Uziel, ‘Salonika on Fire’, in Salonika: A Jewish Metropolis (Tel Aviv: Institute for the Study of Salonikan Jewry, 1967), 223 (Hebrew).
14. Luigi Villari argues that the fire originated in the home of a Jewish widow in
the center of town. Villari, The Macedonian Campaign (London: T. F. Unwin, Ltd.,
1922), 179.
15. An anonymous description of the fire, covering the interval from 18 August at
5:00 p.m. to 20 August at 1:00 p.m., can be found in the Alliance archives under the title:
‘Ce que j’ai vu de l’incendie de Salonique’. AIU GRÈCE VII B 27-33. It was sent in the
form of a memorandum on 23 September 1917 to the Alliance secretary in Paris. Attached is a letter bearing the same date from Samuel Saltiel, a teacher at the Alliance
school, to the Alliance secretary in Paris, in which he details his hardships in the wake of
the fire and asks to be transferred to Morocco. It is possible that he was the author of the
above description. See below, n. 44.
16. Isac De Buton and Albert Barzilay, The Fire of August 1917: Unforgettable Memories, Harsh Truths, Authentic Details, Facts and Occurrences Which Happened During and
After the Catastrophe in Salonika (Salonika: Jewish Benevolent Society-’Ezrat Aḥim,
1919), 20 (Ladino). Douglas Walsh makes a similar claim in his book With the Serbs in
Macedonia (London and New York: John Lane Company, 1920), 36.
17. This version appears in a Ladino folk song sung by Mosheh Attias from the
Judeo-Spanish Song Book: Folk Songs in Judeo-Spanish (Jerusalem: Institute for the Study
of Salonikan Jewry, 1972), song no. 145, 246-247 (Ladino).
18. Vincent J. Seligman, The Salonica Sideshow (London: George Allen & Unwin,
Ltd., 1919), 64.
19. Gordon Smith, Serbia to Yugoslavia, Serbia’s Victories, Reverses and Final Triumph, 1914-1918 (New York and London: G. P. Putnam’s Sons, 1920), 262.
20. Uziel, ‘Salonika on Fire’, 225.
188
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
Powers for the fire.21 A historical study of fires in urban spaces indicates
that conspiracy theories, often emphasising ethnicity, are a regular feature
of such events, and are not unique to the case of Salonika.22
Fanned by the Vardar northwesterly winds (known to the Jews as Tramontana), the fire leapt rapidly from house to house, feeding on the combustible clay bricks and wooden beams from which most Salonika homes were
constructed. The fire quickly consumed the entire neighbourhood and
spread swiftly to the historic center of the city. Firefighters attempted to halt
the blaze, but the limited supply of water, as a result of overcrowded living
conditions and the fact that it was channelled in part to the armies of the
Triple Entente stationed in the city, prevented the fire from being extinguished while it was still possible to do so.23 General Sarrail was an impassive
onlooker, and mentions the fire only in passing in his memoirs.24 Even as the
blaze was rampaging through the Greek refugee neighbourhoods and the
upper, Muslim-populated quarters and advancing toward the center of town,
throngs of people continued to stroll along the boardwalk by the sea and on
Campagnias Avenue (today Vasilissis Olgas) dressed in their holiday best, as
was the custom on Saturday afternoons. The cafés, restaurants, hotels, and
gardens were filled with people leisurely enjoying the plentiful food and
drink.25 At 5:00 p.m., the café goers had yet to realise what was happening on
the other side of Egnatia Street. The Italian Army orchestra was playing
cheerful tunes in Eleftherias Square.26 An unnamed person who was making
his way from Boulgaroktonos Street up Venizelos Street toward the Square
to enjoy the music, later wrote that he did notice an unusual number of porters and mules laden with household items and furniture, but the thought of
a fire never occurred to him. At 8:30 that evening, there was still hope that
21. Maurice Sarrail, Mon commandement en orient, 1916-1918 (Paris: Flammarion,1920), 280.
22. Minna Rozen and Benjamin Arbel, ‘Great Fire in the Metropolis: The Case of the
Istanbul Conflagration of 1569 and its Description by Marcantonio Barbaro’, in Mamluks
and Ottomans: Studies in Honour of Michael Winter, eds. David Wasserstein and Ami
Ayalon (New York: Routledge, 2006).
23. Walsh, Serbs in Macedonia, 36-42.
24. Sarrail, Mon commandement, 271, 280.
25. Uziel, ‘Salonika on Fire’, 223; De Buton and Barzilay, Fire of August 1917, 22, 30.
26. Anonymous, ‘L’incendie de Salonique’; Villari, Macedonian Campaign, 179.
189
Minna Rozen
Egnatia Street would somehow stop the blaze in its tracks.27 But it was not
long before here too, closer to the water, people understood that the fire was
liable to reach them. By 10:00 p.m., it was clear that the large modern buildings along the seafront were also in danger.28 Officers who had been staying
in the hotels along the sea hastily packed their things, not knowing where
they would spend the night, and the director of one of the major hotels
served free whisky to his guests, remarking with a stoic sense of calm: ‘Gentlemen! Here’s to the last drink you’ll be having in my establishment’!29 A
human river of men, women, children, and old people began to stream from
the alleyways, lugging all that they could carry, ‘pillows and down quilts being particularly favoured’. Women wrung their hands and wailed in despair.
Screaming was heard from every corner, as mules, oxen, and wagons clattered over the paving stones amid the whistling of the wind and the roar of
the fire. ‘Satan’s orchestra played a symphony beyond the wildest dreams of
Richard Strauss against a backdrop of a mix of languages and tears’ wrote a
shaken Douglas Walsh.30 Terrified families surrounded local wagon owners,
begging to rescue something of their worldly possessions. Payment was in
advance, of course, and the price was sky-high. Gradually, the Entente Powers understood the seriousness of the situation. Initially, it was British soldiers acting independently who extended help to anyone in need. British and
French sailors took out pumps and stretched hoses, making the first
organised attempt to dowse the flames. But it was too little too late. Later on,
Entente soldiers, in particular the British, mobilised to help the survivors
reach temporary shelter. At first, refugees from the fire were directed to
schools and churches that were unharmed, and later, to makeshift tent
camps that were set up on the city’s outskirts. Simultaneously, acts of looting
by both soldiers and residents were taking place.31
By the evening hours of August 19, the fire had decimated most of the
area where Jews had resided since 1492, that is, from the water’s edge until
Egnatia Street. Among the structures consumed were the post and telegraph
offices, city hall, the gas and water companies, the Ottoman Bank, Athens
27. Anonymous, ‘L’incendie de Salonique’.
28. Anonymous, ‘L’incendie de Salonique’; Villari, Macedonian Campaign, 39.
29. Ibid., 41-42.
30. Walsh, Serbs in Macedonia, 38 (see above, n. 16).
31. Ibid., 39-44; Papastathis and Hekimoglou, Great Fire, 13-14.
190
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
Bank, part of St. Demetrius Church, two other churches, and 12 mosques.
The Great Talmud Torah (a synagogue and religious school) was detonated
by the French Army in hopes of halting the blaze, causing the loss of its huge,
centuries-old library and the community archives.32 Sixteen of Salonika’s 33
synagogues, the printing presses of most of the city’s newspapers, hotels, restaurants, coffeehouses, cinemas, and the lion’s share of the city’s businesses
were also burned to the ground. The fire had a major impact not only on the
urban history of Salonika but also, and especially, on the robustness of the
Jewish community. Some 73,448 individuals (52,000 of them Jews) were left
without a roof over their heads. Of these, 40,000 were unable to help themselves. Of the 5,400 property owners in the area of the fire, 84% were Jews.33
Damage from the fire was estimated at roughly 1 billion francs, with 75% of
the losses sustained by Jews. Among the properties burned were most of the
Jewish community’s public buildings.34
But, as always, life goes on. On the morning of August 20, the Floca
café rose from the ashes and opened its doors. Chairs and tables were set
up on the sidewalk, and it returned to being a meeting place for Entente
soldiers, as if nothing had happened.35 A day or two after the flames had
died down, merchandise that had been rescued from the flames was offered
for sale on the sidewalks or hung on fences, and all of Salonika became a
city of peddlers and street vendors. Cafés, restaurants, and hotels that had
survived the fire earned undreamed-of profits. Rooms for rent became a
goldmine. Tiny, filthy shops by day charged deluxe hotel prices at night.
Crowds of people squeezed into long lines each day to receive food distributed by the Entente armies, the Salonika municipality, and the Jewish
community.36
32. Rozen, ‘Money, Power, Politics’.
33. Joseph Nehama to the president of the Alliance Israélite Universelle, 16 January
1921, AIU GRÈCE XVIII E 202; Papastathis and Hekimoglou, Great Fire, 13-15.
34. Molho, Jews of Salonika, 120-122. For a detailed list of the streets affected by the
fire, see Invitation of the Second Commission , El Puevlo, 9 December, 1918, 1 (Ladino).
35. Mann, Salonika Front, 15.
36. Walsh, Serbs in Macedonia, 45-46; Papastathis and Hekimoglou, Great Fire, 1516; Villari, Macedonian Campaign, 182.
191
Minna Rozen
The reconstruction plan as seen by the refugees from the fire
Only a few days after the fire, the government of Eleftherios Venizelos
announced that it would not allow the city to be rebuilt as before and would
instead initiate the replanning of Salonika. Law No. 823 of 1917 was drawn
up by Transportation Minister Alexandros Papanastasiou (1876-1936), who
was entrusted with the reconstruction of the Burnt Zone. Papanastasiou established the International Committee for the Replanning of Salonika, with a
team of architects appointed for this purpose under the direction of French
architect Ernest Hébrard (1875-1933) and British town planner Thomas
Mawson (1861-1933). On 29 June 1918, the plan was submitted to the General Administration of Macedonia as Law No. 1394. The original plan of the
Venizelos government was to rebuild Salonika as an ideal European city. To
this end, not only were the burnt areas expropriated but large swathes of the
city that were not burned were slated to be razed and reconstructed. A total
of 52% of the area was designated as public spaces, giant squares, and wide
boulevards intended to make room for transportation for 350,000 people.
Plans called for impressive edifices fronted by colonnades (as was the custom
in the modern sections of Paris) that would form the basis of ‘garden cities’
for the middle class and well-planned neighbourhoods for ‘the masses’.37 The
area was rezoned into large parcels of land, with prices to match. Those who
had owned land in the Burnt Zone were given bonds based on the previous
value of these parcels. The new plots were sold at auctions, where bond holders who showed that they had previously owned part of the new parcel could
compete for its acquisition and use their bonds to pay a portion of the cost.
The bonds could not be traded for several years, and people who were in
immediate need of a place to live and had no intention of taking part in the
auctions were forced to find roundabout ways of receiving something in return. Plots in the highest category, slated for commercial purposes, carried a
high starting price, and the auctions were open to all. Generally speaking, the
bond’s value never covered the cost of a new parcel created by the redivision
of the Burnt Zone.38 Three years after the fire, only several dozen parcels out
of the old 4,200 plots had been purchased for the purpose of rebuilding.39
37. Rozen, ‘Money, Power, Politics’, 79.
38. Ibid., 79-80.
39. Joseph Nehama to the president of the Alliance Israélite Universelle, 16 January
1921, AIU GRÈCE XVIII E 202.
192
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
The Jews of Salonika were left dumbfounded by the news of the reconstruction. All the explanations of the need to modernise the city and of the
new opportunities offered by the fire, not to mention the prospect of getting
rich, fell on deaf ears. The Jewish community saw the rebuilding plan as an
obvious scheme to disinherit them from their homes in the center of the
city.40 Indeed, of the seven neighbourhoods built to house Jewish refugees
from the fire, in the end only one was near the Burnt Zone.41 For the ordinary man in the street, the rebuilding plan was a disaster.42 Many of the
Greeks and Muslims who had lived in the Burnt Zone opposed the plan for
the same reasons as most of the Jews. The immediate consequence of the
plan was that most of the refugees from the fire were forced to seek a new
place to live, which –if they were able to find one at all– cost them a great
deal of money; likewise, many of them also lost the physical space where they
had earned their livelihood. The refugees were housed in schools, churches,
and synagogues, and were gradually dispersed beyond the traditional urban
space where they had previously lived. These temporary shelters followed the
route of the Entente army barracks, which surrounded the city. Thousands of
people were housed in the barracks, in shacks, and in tents.43 Rent prices in
40. JDC Archives, Records of the New York Office of the American Joint Distribution Committee [hereafter: JDC Archives], 1919-1921, Folder #146.1, report by Hetty
Goldman to JDC Executive Committee, 8 July 1919. http://search.archives.jdc.org/multimedia/ Documents/NY_AR1921/00015/NY_AR1921_00491.pdf
41. Rena Molho, ‘Jewish Working-Class Neighborhoods in Salonika Following the
1890 and 1917 Fires’, in The Last Ottoman Century and Beyond, vol. 2, ed. Minna Rozen
(Tel Aviv: The Goldstein-Goren Diaspora Research Center, 2002), 188, n. 52.
42. For various opinions on the significance of the building plan, see Rozen, ‘Money,
Power, Politics’, 82, n. 34.
43. Apostolos Papagiannopoulos, History of Thessaloniki (Athens & Thessaloniki:
John Rekos & Co., 1982), 231, citing a report dated 10 September 1917 by Alexandros
Pallis, who was in charge of assisting the homeless families. Pallis reported that 7,529 individuals (1,733 families) were living in tents, and another 56,856 individuals (12,516
families) had found temporary shelter in houses and public buildings. De Buton and Barzilay, Fire of August 1917, 47-65, 87; Vilma Hastaoglou-Martinidis, ‘On the State of the
Jewish Community of Salonica after the Fire of 1917: An Unpublished Memoir and
Other Documents from the Papers of Henry Morgenthau’, in The Jewish Communities of
Southeastern Europe from the Fifteenth Century to the End of World War II, ed. Ioannes
K.Hassiotis (Thessaloniki: Institute for Balkan Studies, 1997), 149, n. 3.
193
Minna Rozen
the city, which had already been driven up due to the presence of the Entente
soldiers, now skyrocketed. A squalid, unfurnished room rented for 150-200
francs a month. Since these rooms had no kitchens, residents were forced to
eat out, and a daily meal at even the lowliest restaurant cost roughly 200
francs per month.44 For many people, these ‘temporary’ shelters became their
permanent places of residence. In December 1917, 10,000 families were still
homeless, 3,200 of them in tents, 1,450 in stables, and 420 in the open air,
exposed to the elements.45 Less than a month after the fire, people realised
that things would never be the same. Samuel Saltiel, a teacher at the Alliance
school in Salonika, who understood that he could rent only a meager room
for his family at an exorbitant price, asked the Alliance secretary in Paris for
a transfer to Morocco.46 Dr. Isac Cohen, a gynecological surgeon whose clinic
with all its expensive equipment had gone up in flames, begged the Alliance
secretary in Paris to grant him a loan so that he could purchase new equipment and continue to work in his profession, enabling him to put a roof of
some kind over his family’s heads.47
Between London, Paris, Rome, and New York
Immediately upon publication of the government edict on the rebuilding
of the city, in the autumn of 1917, Paris and London were flooded with protests from the Jews of Salonika, who viewed the plan with a mixture of anxiety and fury. Letters and communiqués sent to the Alliance administration in
Paris led to a memorandum to Lucien Wolf (1857-1930), secretary of the
Conjoint Foreign Committee of the Board of Deputies of British Jews. Wolf
took this memorandum to the Greek ambassador in London, Ioannis Gennadios (1844-1932), to see what could be done to mitigate the damage. At
44. Letter from Samuel Saltiel, a teacher at the Alliance school, to the secretary of the
Alliance in Paris, dated 20 September 1917. AIU GRÈCE VII B 27-33. In 1917, the
drachma was valued at slightly less than the franc. http://www.historicalstatistics.org/
Currencyconverter.html (accessed 16 April 2017).
45. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, letter from C. Salem (presumably Emmanuel Salem) in Paris to David Lubin in Rome, 10 June 1918. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03002.pdf#search=
46. Letter from Samuel Saltiel, 20 September 1917. AIU GRÈCE VII B 27-33 (see
above, n. 44).
47. Letter to the Alliance in Paris, 16 January 1918. AIU GRÈCE VII B 27-33.
194
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
this point, Wolf made do with grievances against the anticipated fate of the
expropriated property. He found Gennadios to be warm and courteous,
with the ambassador assuring Wolf that the Greek government had no
plans to strip the Jews of Salonika of their assets. Venizelos would never
contemplate such a thing, and would certainly not allow the plan to be exploited by profiteers. In the opinion of Gennadios, it was all a misunderstanding, and the contrary was in fact true. The government of Greece intended to turn Salonika into the country’s showpiece in Europe. Wolf
raised the possibility that the grand plan had deteriorated in the hands of
the officials tasked with its implementation, as often happens in government. In any case, he argued, the entire plan had been formulated without
consulting the people of Salonika themselves, In a matter so vital to the
residents, in particular the Jewish ones, he recommended that nothing be
done without including the city’s leaders and that any steps be taken on the
basis of the interests of both Jews and Greeks, bearing in mind the prominent role of the Jews in Salonika’s commerce. Wolf emphasised that if this
had been done from the outset, no complaints would have come to ‘our
friends in Paris’. Gennadios promised to relay this information to Athens,
stressing in particular the need to involve Salonika’s Jewish leadership in
the reconstruction plan. He himself, Gennadios stressed, felt great admiration for the Jews, as did Venizelos, who recognised the value of the ‘Jewish
element’ in Salonika. He further noted the Greek government’s cooperation with the British insurance companies, through which much of the
burned property had been insured, and the involvement of the British architect Thomas Mawson in the replanning committee. Wolf, for his part,
emphasised the great interest of the French government and public opinion
in the future of Salonika, and the wisdom of resolving the problem of the
Jewish community in an amicable manner.48
This diplomatic exchange marked the first in a series of decreasingly polite conversations and correspondence between Wolf and other leaders of
world Jewry, on the one hand, and Gennadios and Venizelos, on the other.
In the meantime, autumn passed, and winter in Salonika painted everything
in a worse light. Bitter complaints were accumulating over what seemed to
48. Letter from Lucien Wolf to the president of the Conjoint Foreign Committee,
Claude Joseph Goldsmid Montefiore (1858-1938), 17 October 1917. AIU GRÈCE VII B
27-33.
195
Minna Rozen
the Jews of Salonika to be highway robbery and left thousands of Jewish
families homeless. Over the cold and rainy winter months, conditions in the
tent cities became unbearable, exacerbating the need for a speedy solution to
the problem of the fire victims. The question was not just political –how
would the Greek government handle the rebuilding of the city– but also humanitarian, that is, how would it resolve the crisis created by the fire as rapidly as possible. The survivors of the blaze were added to the thousands of
refugees who had earlier fled the fighting on the Balkan front, in particular
the city of Monastir (today Bitola) in the Republic of Macedonia, which was
emptied of all its inhabitants.49 During the winter of early 1918, Rabbi
Ya akov Meir, the Chief Rabbi of the Salonika community, continued his efforts to enlist outside forces in abolishing the building plan, appealing to several influential individuals and Jewish organisations in Europe and the
United States, while the official president of the community, Jacob Isac Cazes, did not protest or get involved.50 Rabbi Meir was a Zionist by inclination,
and the Zionists saw themselves as fighting for the lower and middle classes
–the majority of the Jewish community in Salonika– whom they believed
stood to lose the most from the building plan. The rabbi therefore saw himself as representing Salonika’s Jews as a whole in his appeal to the Jews of the
world. He did not trust the Greek government in the least, and a look at the
community’s archives may explain why.
49. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, summary of decisions of the subcommittee appointed on 6 May 1918 to discuss the situation in Salonika. http://search. archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00001/NY_AR1418_02728.pdf
JDC Archives, 1914-1918, Folder #149, translation of letter from Rabbi Meir regarding the situation in Florina and Monastir, 30 November 1916. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00004/NY_AR1418_ 03707.pdf#search=
JDC Archives, 1914-1918, Folder #92 , translation of cable from Rabbi Meir regarding the refugees from Monastir, received in New York 20 January 1917. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_01870.pdf
JDC Archives, 1914-1918, Folder # 92, excerpt from a letter by A. Solal (a Jew, based
on his name), signing as an officer of the Armée d’Orient, 16 November 1916 (translated
from the French). http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/
00003/NY_AR1418_01869.pdf#search= .
See Solal’s original letter: http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR1418/00003/NY_AR1418_01866.pdf#search=
50. Rozen, ‘Money, Power, Politics’, 89-91.
196
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
Since the bulk of the fire victims were Jews, the archives would be expected to contain numerous documents attesting to the interest of the Greek
government or the general administration of Macedonia in their fate. Surprisingly enough, however, in all sections of the archive only three such
documents can be found. The first is an invitation sent to Rabbi Meir to participate in a meeting of the committee established by royal decree of King
Alexander of Greece to collect contributions for those harmed by the fire.51
The committee included a government representative, the Mufti, the Chief
Rabbi, the Metropolitan, the mayor of Salonika, the governor-general of Macedonia, and heads of the organisations of former residents of Thrace and Asia
Minor. Several committee members were listed by name: Georgios Pentzikis,
Kiros Kirtsis, Georgios Kavounidis, Athanasios Makris,52 Georgios Chrisafis,
Eli Benouzilio, Joseph Misrachi, Saul Amar, Samuel D. Modiano, Jacob Cazes
(president of the Jewish community), Ugo Mosseri, Rahim Efendi, Osman
Sayit (the mayor), and Ali Demir. Also invited to sit on the committee were the
ambassadors of France, England, Russia, Italy, the United States, Spain, Romania, and Serbia. The committee was headed by the government representative and, in his absence, by the Metropolitan. It is difficult to arrive at a precise
total of the committee members since some of them are listed both by name
and position; but given the fact that the overwhelming majority of those affected by the fire were Jews, it is noteworthy that only seven members of the
committee were Jewish: Rabbi Meir, Jacob Isac Cazes,53 Joseph Misrachi,54
51. CAHJP, GR/SA 2, communications from the Greek authorities regarding assistance to victims of the 1917 fire, 7 September 1917.
52. Makris was an important textile manufacturer and one of the founders of the Salonika Manufacturers Association and of the city’s Chamber of Commerce, serving as its
first president as of 16 May 1919 (Alexandros Dagkas, Recherches sur l’histoire sociale de
la Grèce du nord: le mouvement des ouvriers du tabac 1918-1928 [Paris: Association Pierre Belon, 2003], 76, 284, 288).
53. On Jacob Isac Cazes, the president of the Jewish community, see Rozen, ‘Money,
Power, Politics’, 85-86.
54. Joseph Misrachi was a member of the Community Executive Council in 1902 and
1911. He was actively involved with the Hirsch Hospital and was a member of the Executive Committee of the Great Talmud Torah. His wife, Angelique, appears on a list of contributors for the construction of the Great Talmud Torah in 1902. El Avenir, 4 May 1902
(Moscow Archives, fond 1435, opis 1, doc. 8654) (Ladino). Misrachi also served as president of the Alliance office in Salonika. He was co-owner of the Olympus brewery with
197
Minna Rozen
Samuel Daniel Modiano,55 Saul Amar,56 Ugo Mosseri,57 and Eli Benouzilio,58
most of whom held key positions in the community. Jacob Cazes, Joseph
the Allatini and Fernandez Diaz families, a spinning mill together with the Tores family,
and a burlap sack factory with the Fernandez Diaz and Tores families. He was a member
of the Executive Committee of the Bank of Salonika and of the city’s Chamber of Commerce, and was a founder and second president of the Manufacturers Association of Macedonia. He also served as director of the Salonikan Commercial Society, which traded in
tobacco. His personal fortune was estimated at £10,000-15,000. Rozen, ‘Money, Power,
Politics’, 82. For more on Misrachi, see below.
55. Mario Modiano, Hamehune Modillano: The Genealogical Story of the Modiano
Family from ~1570 to Our Days (Athens, 2000), chart 20. http://www.themodianos.gr/The_Story.pdf (accessed 25 August 2017).
Mario Modiano claims that he was elected president for life, and for this reason renounced his Italian citizenship, but I was unable to find evidence to support this. For
Samuel David Modiano (1845-1930), see ibid., 88, 100. He was a member of the Community Executive Council in 1902, ‘Inquest: The Crisis in the Community’, La Epoka, 31
January 1902 (Ladino). In 1910, he served as president of the Jewish community, Hatzikiriakos, Commercial Guide, 29. Modiano also sat on the Executive Committee of the
Salonika Chamber of Commerce.
56. Saul Abraham Amar (1881-1943) was the owner of a bank in Salonika and also in
Paris. Μαργαρίτα Δρίτσα, «Πολιτισμική ιδιαιτερότητα και επιχειρήσεις: η περίπτωση των
εβραϊκών δικτύων», στο: Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, Ο Ελληνικός Εβραϊσμός. Επιστημονικό Συμπόσιο 3-4 Απριλίου 1998 (Αθήνα,
1999) [Margarita Dritsa, ‘Cultural Specificity and Enterprises: The Case of Jewish Networks’, The Company for Study of Neo-Hellenic Culture and General Education, Scientific Symposium on Greek Jewry, 3-4 April 1998 (Athens, 1999)], 317, 341, n. 24; Ευάγγελος Χεκίμογλου, ‘Δύο τραπεζικές ανώνυμες εταιρείες στη Θεσσαλονίκη του μεσοπολέμου: Τράπεζα Αμάρ και Τράπεζα Ένωσις, Χρονικά 241, Ιούλιος-Σεπτέμβριος 2013, 9-14
[Evanghelos Hekimoglou, ‘Two Joint Stock Banking Companies in Mid-War Thessaloniki; Amar Bank and Union Bank’, Chronika 241 (July-September 2013), 9-14]; Orly C.
Meron, Jewish Entrepreneurship in Salonika 1912-1940: An Ethnic Economy in Transition
(Brighton: Sussex Academic Press, 2011), 4, 56-57. In 1911, Amar served on the community’s Executive Committee and on the Auditing Committee managing the community’s
assets, Almanach national au profit de l’hôpital de Hirsch (Salonique, 1911), 100. In 191314, he served as honourary translator of the French Consulate in Salonika, where he presumably obtained French citizenship, Almanach national au profit de l’hôpital de Hirsch
(Salonique, 1914), 61. In 1919, he was a member of the Executive Committee of the Salonika Chamber of Commerce, serving as vice-president of its Executive Committee. (My
thanks to Paris Papamichos Chronakis, who provided me with a list of members of the
Executive Committee of the Chamber of Commerce.) In 1922, he moved to France, and
198
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
Misrachi, Saul Amar, Ugo Mosseri, and Samuel Daniel Modiano were also
wealthy businessmen with numerous assets.
The second document dealing with the fire is a letter dated 19 September
1917 from the Governor-General of Macedonia to the Central Committee
for Aid to Jewish Fire Victims regarding the relocation of some of them, who
were tobacco workers, to the city of Volos.59
And lastly, there is a letter from 28 October 1919 to the Jewish community orphanage asking for information on its residents and activities, apparently in response to a request for support following the fire.60
It is reasonable to assume that the community archives contained other
documents from the state authorities relating to the fire, but if there were a
large number of such records, more than three would have been found, and
the lack of documentation is suggestive of a lack of interest on the part of the
state in the fate of the Jewish victims –the very indifference that led Rabbi
Meir to turn to world Jewry for help. Hetty Goldman, who was sent by the
American Jewish Joint Distribution Committee (hereafter: JDC) in 1918 to
was murdered by the Germans in 1943, ‘Saul Amar’, The Central Database Of Shoah Victims’ Names (Jerusalem: Yad Vashem) http://yvng.yadvashem.org/index.html? language=he&s_lastName=AMAR&s_firstName=SAUL&s_place= (accessed 25 August 2017).
57. Ugo Mosseri (1878-1943) served as director of the Banque de Salonique, Hatzikiriakos, Commercial Guide, 147. In 1916, he was the Dutch consul in Salonika, Almanach national au profit de l’hôpital de Hirsch (Salonique, 1916), 60. In 1917, his family
founded the Mosseri & Cie Bank, a medium-sized institution, which became Banque Union in 1926 and developed ties with the U.S. and, primarily, with France. This is likely the
reason why he moved to France, where he was later murdered by the Germans in 1943
(based on a list of deportations from France found in: Béate et Serge Klarsfeld, Le Mémorial de la déportation des juifs de France [Paris, 1978]); ‘Ugo Mosseri’, The Central Database of Shoah Victims’ Names (Jerusalem: Yad Vashem) http://yvng.yadvashem.org/
nameDetails.html?language=en&itemId=3205023&ind=0 (accessed 25 August 2017).
58. Eli (Eliyahu) Benouzilio was president of the community from 1930. See Rozen,
‘Money, Power, Politics,’ 113, n. 123. See further: Minna Rozen, ‘The Jewish Community
of Salonika,1912-1941: Organizational Patterns’, in Αρχείων Ανάλεκτα: Περιοδική έκδοση
μελέτης και έρευνας αρχείων (δεύτερη περίοδος) (Θεσσαλονίκη 2016) [Archives, Collected Papers: Periodical of Studies and Archival Research (Second Series) (Thessaloniki,
2016)] 1, 338-340.
59. CAHJP, GR/SA 2, communications from the Greek authorities regarding assistance to victims of the 1917 fire, 1917-1919.
60. Ibid.
199
Minna Rozen
assist in the rehabilitation of victims of the fire, described the efforts of the
Greek government as follows: ‘They did not do anything energetic’.61
Rabbi Meir’s letters were sent to the N. M. Rothschild & Sons banking
house in London, and passed on to Lucien Wolf. Likewise, letters were sent
by Rabbi Meir and the American consul in Salonika, George Horton (18591942), to the JDC leadership in New York. Joseph Misrachi, president of the
Executive Committee of the Alliance Israélite Universelle in Salonika, appealed to the Alliance leadership in Paris. In April 1918, Lucien Wolf once
again approached the Greek ambassador in London, Gennadios, bemoaning
the situation of the Jews of Salonika. The complaint was (again) passed on to
the Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos, who promised to address
their wretched situation.62 At the same time the government of Greece was
forced to contend with pressures emanating from American Jewry. The letters reaching the leadership of the JDC from Rabbi Meir and the American
consul in Salonika led the JDC to the conclusion that a person of political influence must be sent to Salonika to assess the situation. They approached
David Lubin, a Jewish businessman from California who had earned his fortune on large-scale agricultural projects; many of his business ventures involved emigrants from Italy. In 1908, under the auspices of Victor Emmanuel III, the King of Italy, he had established the International Institute of
Agriculture in Rome. (After World War II, its powers were given over to the
Food and Agriculture Organizasion of the United Nations.) Lubin also
spearheaded an international conference in Rome aimed at establishing a
world bank, an endeavour that brought him to that city in May 1918.63 This
61. Report by Hetty Goldman to JDC Executive Committee, 8 July 1919 (see above,
n. 40).
62. Lucien Wolf to Gennadios, 19 April 1918, Constantopoulou and Veremis,
Documents, doc. 4*, 76; Gennadios to Lucien Wolf, 22 April 1918, ibid., doc. 5*, 77; minutes of meeting between Venizelos and representatives of the Jewish community in London, 23 April 1918, ibid., doc. 6*, 77-79; Gennadios to Greek Foreign Ministry in Athens,
25 April 1918, ibid., doc. 7, 79-80.
63. ‘Plans Financial Peace: David Lubin Suggests an International Reserve After the
War’, New York Times, 27 June 1918, 1. http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=
9E0DEEDB173EE433A25754C2A9609C946996D6CF&legacy=true (accessed 20 August
2017); ‘Asks Reserve Board for All Nations; David Lubin Sees Need of Worldwide System
to Meet Needs After War. Fears Panics Otherwise. Says Board Would Serve as International Policeman, Keeping Financial Peace of Allies’, The New York Times, 28 July 1918, 1.
200
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
body went on to become the World Bank that we know today. He was thus
an individual with international ties and no small amount of influence in the
United States and various circles.
On 22 May 1918, a cable came to the United States Embassy in Rome
from the JDC Distribution Committee in New York, quoting the American
Secretary of State Robert Lansing. The missive (see below), which was meant
for David Lubin, was immediately relayed to him by the Embassy:
Washington, May 21, 1918.
AMEMBASSY - ROME.
1319 May 21, noon (GEBVI) For David Lubin from Joint Distribution
Committee New York City. Quote. Reports from Grand Rabbi Meier and
Consul Saloniki very distressing. They ask us send someone from here investigate and report us direct. If you would undertake this nobody better
qualified could possibly be found and we deeply appreciate. Prepared make
substantial appropriation after receipt specific information.
LANSING64
Lubin understood from the cable that Lansing was asking him to travel
to Salonika, but a conversation with an official at the embassy made it clear
that while Lansing had in fact sent the cable, the request came from the JDC,
and the astonished Lubin had no idea who or what the JDC was.65 Despite his
bewilderment, the situation appeared quite serious and he consulted with
several individuals and organisations in Rome, among them the Chief Rabbi
of Rome, Dr. Angelo Sacerdoti;66 Comandante Ernesto Nathan, the previous
http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9E00EED8143EE433A2575BC2A9619C
946996D6CF&legacy=true (accessed 20 August 2017).
64. For the original cable as received by the American Embassy in Rome, see JDC
Archives, 1914-1918, Folder #110.2. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_02994.pdf
65. See letter from JDC Secretary to David Lubin, 20 May 1918, JDC Archives, 19141918, Folder #110.2. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/
00003/NY_AR1418_02984.pdf
66. Dr. Sacerdoti served in this position from 1912 to 1935. Filomena Del Regno, ‘Gli
ebrei a Roma tra le due guerre mondiali: fonti e problemi di ricerca’, Storia
Contemporanea 1 (February 1992 ), 11-15, 19-20; Nicola Bertini, ‘La communitá ebraica
de Roma, aspetti dello “spirito publico” 1930-1939’ (tesi di laurea, Università degli studi
di Roma ‘La Sapienza’, 1993-1994); David Gianfranco Di Segni, ‘Angelo Sacerdoti, ‘“Il
201
Minna Rozen
mayor of Rome;67 the American Red Cross in Rome, Comandante Avvocato
(Adv.) Angelo Sereni, president of the Jewish community in Rome and
chairman of the Association of Jewish Communities in Italy;68 Vitale Milano,
a businessman and, after World War II, also president of the Jewish community in Rome;69 and Dr. Dante Lattes, an Italian Jewish rabbi, journalist, publisher, and politician.70 After speaking with Lubin, these individuals set up a
Reggitore” degli ebrei d’Italia: la vita, gli studi e la nomina a rabbino capo di Roma’, La
Rassegna Mensile di Israel 79, no. 1/3 ( January-December 2013): 47-69.
67. Ernesto Nathan (1848, London-1921, Rome) promoted secular education in
Rome. During his term as mayor (from 1907 to 1913), a public transport network
(ATAC) was created in 1911, as well as a city energy company (ACEA), in 1912. ‘Jew To
Be Mayor of Rome; Outcome of Anti-Clerical Victory in Recent Election‘, The New York
Times, 22 November 1907.
https://query.nytimes.com/mem/archivefree/pdf?res=9807E0D7103EE033A25751C2A9679D946697D6CF (accessed 24 April 2017);
Maria Mantello, ‘Giustizia, libertà e laicità: la lezione di Ernesto Nathan’, Micromega 22
(January 2013). http://temi.repubblica.it/micromega-online/giustizia-liberta-e-laicita-lalezione-di-ernesto-nathan/?refresh_ce (accessed 20 August 2017).
68. Angelo Sereni (1862, Rome-1936, Rome). http://digital-library.cdec.it/cdec-web/
persone/detail/person-cdec201-327/sereni-angelo.html?persone=%22Sereni%2C+Angelo%
22 (accessed 23 April 2017).
69. Vitale Milano (1874, Rome-1955, Rome). http://x.liebowitzes.com/genealogy/
getperson.php?personID=I3463&tree=OurFam (accessed 23 April 2017). I am indebted
to Mr. Angelo Piattelli of Jerusalem for this information.
70. Dante Lattes (1876, Pitigliano-1965, Dolo) was an outstanding spokesmen of the
Italian Zionist movement. He founded the periodical La Rassegna Mensile di Israel
(1925), was a member of the Executive Committee of the Jewish communities of Italy
(1933), and was among the founders of the World Jewish Congress in Geneva (1936). He
left Italy and settled in pre-State Palestine in 1938, returning to Italy in 1946. He became
the vice-president of the Union of Jewish Congregations in Italy, and served as director
of the Rabbinic Seminary in Rome. Gadi Luzzatto Voghera, Dante Lattes, Dizionario
Biografico degli Italiani, vol. 64 (2005). http://www.treccani.it/enciclopedia/dantelattes_(Dizionario-Biografico)/ (accessed 20 August 2017); Cecil Roth, ‘Lattes, Dante’, in
Encyclopedia Judaica (Jerusalem: Keter Publishing, 1971); Gadi Luzzatto Voghera, ‘Dante
Lattes, Ebraismo, Ebraismo, nazione e modernità prima della Grande Guerra (18981914)’, Bailamme 8 (1990): 113-138; Valentina Piattelli, ‘Il nazismo e la "questione
ebraica" attraverso le pagine di "Israel" (1933-1938)’ (tesi di laurea, Università degli studi
di Firenze, 1999); Augusto Segre,Dante Lattes, Breve biografia http://www.archiviotorah.it/ebooks/salmi/dantelattes.htm (accessed 23 April 2017); D. Fubini, ‘Dante Lattes e
202
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
committee to assist in the Salonikan matter. Lubin also spoke with the Greek
ambassador in Rome, Lambros A. Koromilas, 1867-1923). The results of his
consultations, which were sent to the banker Jacob Schiff71 in New York, reveal a nuanced understanding of both the situation in Salonika and of what
could be done to aid the Jewish community there. As Lubin wrote to Schiff:
Substantially, the ground which four centuries of commercial activity has
rendered valuable ‘downtown’ property, is to be expropriated at a value to
be fixed for the owners by a government commission; the owners to be paid
in bonds maturing in twenty years. They are then to be offered ground for
settlement in a suburb of the city, and begin over again a new start.
All this will afford the Government a chance to turn the valuable ‘downtown’ property over to a new group of owners. Against this the sufferers
seem to put up whatever protest is possible for them under the circumstances. 72
Lubin had no information other than the cable from Lansing and whatever he had managed to glean from the people whom he had consulted.
Nonetheless, the portrait that he painted is surprising in its clarity and
sharpness. Also unexpected is the speed with which he acted and the quick
solutions that he immediately attempted to implement with regard to his authority. He wrote to Schiff that there was no point in his traveling to Salonika
to move the humanitarian issue forward. This could be done by local committees in conjunction with the Red Cross, for example. He felt that it was
more important to attend to the legal aspect, and to this end, he needed
genuine powers. Since the U.S. wanted American capital to replace German
capital in the Italian economy, which was the reason a special envoy named
Nelson Brown had been sent to Italy, Lubin suggested that Brown’s sphere of
la ricostruzione culturale delle comunità ebraiche italiane dopo la Shoah’ (Tesi di laurea,
Università degli studi di Pisa, 2000).
71. For more on Jacob Schiff (1847-1920), see Naomi Wiener Cohen, Jacob H. Schiff:
A Study in American Jewish Leadership (Hanover NH: Brandeis University Press, 1999).
72. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, letter from David Lubin to Jacob Schiff
in New York, 29 May 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR1418/00003/NY_AR1418_02994.pdf#search=Ibid., letter from David Lubin to
Felix Warburg in New York, 28 June 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03018.pdf
203
Minna Rozen
activity be expanded to include additional parts of the devastated continent,
for instance Greece, and began pushing for this in concert with the American
Ambassador Thomas N. Page. Further, Lubin proposed that he himself be
sent to Greece, along with Brown, for the same purpose, granting him an official status of sorts in that country. Lubin recounted his idea to the American ambassador in Rome, telling him that in his conversations with the
Greek ambassador in Rome, the latter had sounded very interested in
American investment in his country. Lastly, Lubin requested the names and
addresses of the heads of the JDC in New York.73
As relayed by Koromilas and understood by the Greek Foreign Ministry
in Athens, his conversations with Lubin did not include the latter’s concerns
about his lack of formal standing. Lubin had told him that the American Secretary of State Robert Lansing had instructed him to travel urgently to Salonika to investigate the circumstances of the city’s Jews, which was described
as ‘catastrophic’. Lubin had asked Koromilas for precise details, noting that if
it emerged that the situation was not good, this would harm relations between the United States and Greece. If he would receive detailed information, he stated, there would be no need for him to travel to Salonika.74
From the Greek perspective, Lubin seemed to feel safe enough in his
standing to threaten Greek interests. Koromilas was not only the Greek Ambassador to Rome but an influential figure in the history of Greek Salonika.
From 1904 to 1907, he had served as the Greek consul in Salonika and was
responsible for intensive activity aimed at advancing the city’s Hellenisation
as well as preparing the city for the impending war. Between 1907 and 1910,
he was Greece’s ambassador to Washington. During the Balkan Wars (19121913), he served as the Greek Foreign Minister, and from 1915 to 1920, was
Greece’s ambassador to Rome.75 He was thus familiar not only with Salonika
and its problems but with the United States and its political thinking.
Koromilas sent urgent requests to the Greek Foreign Ministry to clarify those
73. Ibid., letter from David Lubin to Jacob Schiff in New York, 29 May 1918.
http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_
02994.pdf#search=
74. Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 10, 83-85.
75. Αντώνης Μακρυδημήτρης, Οι υπουργοί των εξωτερικών της Ελλάδας 1829-2000,
εκδ. Καστανιώτης, Αθήνα, 2000 [Antonis Makrydimitris, The Foreign Ministers of Greece
(Athens: Kastaniotis, 2000)], 73-74.
204
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
points for which he had insufficient information, in particular concerning
the fire and its consequences – an event that had taken place when he was no
longer in Salonika. The Greek government related with the utmost seriousness to Lubin’s questions, with various government ministries being asked to
respond.
In an undated memorandum from 1918 found in the archives of the
Greek Foreign Ministry (apparently an appendix to correspondence with
various individuals at Greek embassies around the world), it is stated that the
information imparted to Koromilas by Lubin was false and without foundation. According to the memorandum, this included allegations that the
Greek government planned to destroy the entire southern section of the city.
Reading between the lines, it appears that the reference is to the burnt sections as well as others, as laid out in the Hébrard plan.76 Echoing Lubin’s letter to Jacob Schiff, there were also accusations that, after expropriating the
land and razing the existing buildings, the government would set a price for
the land, which then would be sold to a private Greek company.
The response of the Greek government to these claims was that under
the plan, as stipulated in the law enacted for this purpose, the value of each
plot was to be determined by a committee consisting of municipal representatives, landowners, and a judge. In cases where the landowner was dissatisfied with the price that was set, he could appeal to the courts. Every landowner who had in his possession documents proving ownership was entitled
to demand a price equal to three quarters of the ‘true’ price of the land
(namely, the one determined by the committee). After the routes of the new
roads and the boundaries of the new plots had been decided, the latter would
be offered for sale at auction. The former landowners would have first bidding rights. Only the areas where new stores and commercial zones were
slated to be built would pass into the hands of the tycoons, and this only after
an auction had taken place. An individual buyer was forbidden to purchase
more than two parcels of land. At the same time, a citizen who had owned
more than two parcels of land prior to the fire would be entitled to purchase
an identical number of plots at auction. The revenues from each parcel
would be divided as follows: The holder of the bond would receive the value
of the land; the municipality would receive a sum of money for the costs of
paving new roads and installing a sewage system; and the remaining amount
76. See above, p. 192.
205
Minna Rozen
would be divided equally between the former owner and the municipality –
on condition that the latter invest the money for the benefit of the area. In
answer to the question posed by Koromilas, the authors of the memorandum
responded that they did not know how many Jewish landowners applied to
repurchase their plots of land in the central commercial district, and in their
opinion, many would wish to purchase land in other sections of the city.
A separate memorandum (also undated), which appears to be a revised
version of the previous one, explains in greater depth the auctioning-off of
properties in the Burnt Zone, and responds to additional claims that were
apparently raised by the Jewish community. In this later memo, it was written that the proceeds from the auction would be used, first and foremost, to
redeem the bonds issued to those who had owned properties in the Burnt
Zone and had not repurchased plots of land there. The cost of replanning the
city, as well as a third of the cost of the new infrastructure, would be deducted from this amount. Whatever remained would be divided into two
equal parts: one for the Salonika municipality, provided that it use the sum
for infrastructure; and the other, to be divided among the previous owners in
direct proportion to the size and value of their parcels prior to the fire.
Moreover, it was explained, the plan had been drawn up in such a way that
the former landowners could only benefit from it. It was emphasised in particular, in this version of the memo, that the allegations that Jews had been
advised to purchase plots outside the Burnt Zone were incorrect.77
On 16 May 1918, the Greek Ministry of Transportation, which was in
charge of the reconstruction plan, responded to the charges by the Jewish
community that the Greek survivors of the fire were being favoured over the
Jews. The Ministry stated that Salonikans who had been harmed by the fire
had received a special budget of 1,150,000 drachmas from the Ministry of the
Interior. The money had been placed in escrow with the committee established
to tend to the victims of the fire. As far as they were concerned, there had been
no discrimination by religion in the allocation of funds. From 2 August 1917
until 31 March 1918, the survivors were given food, blankets, and medicines
worth a total of 1,338,880 drachmas. In addition, 263,000 drachmas were allocated for initial repairs. According to the Transportation Ministry, this left the
sum of 166,845.98 drachmas in the committee’s treasury. To aid in the committee’s work, every religious group set up its own subcommittee that raised
77. Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 1, 71-72.
206
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
funds to assist its members. The Jewish community raised the sum of 677,614
drachmas and collected goods in the amount of 126,395 drachmas. The Transportation Ministry decided to provide a loan of 5,200,000 drachmas for the
municipality to build homes for refugees from the fire without regard to religious affiliation, as well as an open-air market, schools, and public buildings
for both Greeks and Jews. Part of this same sum was also to be devoted to
cleaning up the streets and the destroyed buildings, and constructing the infrastructure needed to resettle the refugees.78
The document attached to the earlier memorandum noted that the state
was providing a loan of 5 million drachmas to build new homes for those
harmed by the fire. Here too, there would be no religious discrimination.
The Chief Rabbi’s request for special new homes for the rabbis was granted.
Large commercial establishments received permits for rebuilding or renovations – a move that, according to the Ministry, was highly favourable to the
Jewish businessmen.79
The General Administration of Macedonia was expected to provide answers as well, and its director, Periklis Argyropoulos (1871-1953), responded to the Foreign Ministry on at least two occasions with slight, but
telling, differences. On 22 May 1918, he wrote in answer to the question of
how much had been spent to rehabilitate the Jewish survivors of the fire
that he was unable to provide exact figures. However, he was able to report
that in September 1917, the number of persons receiving free bread from
the Aid Committee was 8,374 Christians, 24,950 Jews, and 8,446 Muslims.
The same proportions can be applied to other expenditures, since the
number of persons receiving free bread was used as the basis for calculating
this assistance. Hence it could be concluded that at least sixty percent of the
Aid Committee’s funds was being spent on Jews. Fifteen Greek families and
172 Jewish families were still living in the temporary shelters provided by
the city. A total of 70 Greek and 113 Jewish families were living in requisitioned Greek schools, 243 Greek and 325 Jewish families in shacks built by
the state, and 530 Jewish families in tents. It was hoped that 200 of these
would be housed within two months and the remainder within five, depending on the progress in constructing new buildings.80
78. Ibid., doc. 8, 80-81.
79. Ibid., att. to doc. 8, 81-82.
80. Ibid., doc. 8, 82-83.
207
Minna Rozen
Argyropoulos also wrote that he had no objections to an American representative coming to Salonika to investigate the situation in an impartial
manner. For this purpose, he could speak with the local Red Cross representative, who was well aware of the work being done, and valued it greatly. Argyropoulos noted that any contradictory reports came from Rabbi Meir, who
complained unceasingly and suspected prejudice on racial grounds.81 Not
long afterward, on 1 June 1918, Argyropoulos sent an additional letter; this
missive is not found in the English version of Constantopoulou and Veremis’s book, but only in the Greek version, in which the letter of 22 May is
omitted. In the June letter, Argyropoulos repeated all the data included in the
earlier communiqué, but, in contrast with the previous one, he now wrote
that the American envoy’s visit to Salonika should be prevented, as its sole
purpose was to level criticism at the work being carried out. In his opinion,
the inaccurate information that had been conveyed to the Red Cross came
from Rabbi Meir, who constantly complained of religious discrimination.82
On the assumption that both documents are in fact found in the Greek
Foreign Ministry archives, we are left with the impression that on 22 May,
Argyropoulos believed that the Red Cross representative took a favourable
view of the work of the Greek government in rehabilitating the survivors of
the fire and he was therefore unopposed to a visit by an American envoy;
however, by 1 June, he became aware that the representative had changed his
mind, and in a situation where the Chief Rabbi, the American consul, and
the Red Cross representative all felt that the Greek government was not doing enough, and was perhaps discriminating against Salonika’s Jews, he preferred to recommend the cancellation of the visit, which appeared highly
damaging to Greek interests.
While Argyropoulos, Gennadios, and Venizelos were struggling with
how to handle Greece’s public relations overseas, wealthy members of the
Jewish community, who understood the commercial potential of the reconstruction, became aware of the correspondence with David Lubin and may
81. Ibid., doc. 9, 82-83.
82. Φωτεινή Κωνσταντοπούλου, Θάνος Βερέμης, Οι Έλληνες Εβραίοι, Στοιχεία της
ιστορίας τους μέσα από διπλωματικά και ιστορικά έγγραφα του ΥΠ. ΕΞ (Αθήνα: Καστανιώτης, 2000) [Photini Constantopoulou and Thanos Veremis, eds., Documents on the
History of the Greek Jews: Records from the Historical Archives of the Ministry of Foreign
Affairs (Athens: Kastaniotis, 2000), doc. 9, 92-93.
208
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
have feared that he would throw a monkey wrench into their plans. One of
them is mentioned as the person who passed along the information on the
contact with Lubin to Adv. Emmanuel Salem in Paris. The informant was
someone from the Fernandez Diaz family whose first name is not noted in
the document before us. Almost certainly, it was Dino Fernandez, who was a
key figure in the family at the time. This Franco83 family, who were Italian
subjects, were co-owners of the Olympus brewery,84 a burlap sack factory,85 a
textile mill,86 and various banks and commercial enterprises in Salonika and
Istanbul.87 Their daughter had married into the Camondo family when it re83. Jews of Portuguese origin, who had been living in Livorno under the aegis of the
Grand Duchy of Tuscany since the end of the sixteenth century and whose scions settled
in Salonika at the beginning of the eighteenth century. They were referred to as Francos
by the local Jews, either because they came from Catholic Europe (Franjistan, in Ottoman Turkish), or because they were exempted from the Ottoman taxes due to their foreign allegiance (‘Franco’ means free in Spanish). See Minna Rozen, ‘France and the Jews
of Egypt: An Anatomy of Relations, 1683-1801’, in The Jews in Ottoman Egypt (15171914), ed. Jacob M. Landau (Jerusalem: Misgav Yerushalayim, 1988), 421-470 (Hebrew);
Minna Rozen, ‘Contest and Rivalry in Mediterranean Maritime Commerce in the First
Half of the 18th Century: The Jews of Salonika and the European Presence’, Revue des
Études Juives CXLVII (1988): 309-352.
84. Meropi Anastasiadou, Salonique, 1830-1912: Une ville ottoman a l’âge des réformes (Leiden: Brill, 1997), 197.
85. Donald Quataert, ‘The Industrial Working Class of Salonika, 1850-1912’, in Days
of the Crescent: Chapters in the History of the Jews in the Ottoman Empire, ed. Minna Rozen (Tel Aviv: The Diaspora Research Institute-Tel Aviv University, 1996), 311-31, esp.
315-16, 321-23 (Hebrew); Αλέξανδρος Δάγκας, Συμβολή στην Έρευνα για την Οικονομική και Κοινωνική Εξέλιξη της Θεσσαλονίκης: Οικονομική Δομή και Κοινωνικός Καταμερισμός της Εργασίας, 1912-1940, Θεσσαλονίκη: Επαγγελματικό Επιμελητήριο Θεσσαλονίκης 1998 [Alexandros Dagkas, A Contribution to the Study of the Economic and Social Development of Salonika: Economic Stratification and Social Division of Labor, 19121940 (Thessaloniki: Epaggelmatiko Epimelhtrio, 1998), 62; Anastasiadou, Salonique, 197.
86. Αναστασιάδης, Γιώργος και Ευάγγελος Χεκίμογλου, Όταν η Θεσσαλονίκη μπήκε
στον 20ό αιώνα: Τα διακόσια σημαντικότερα γεγονότα που συνέβησαν στην πόλη από το
1900 ώς το 1910 (Θεσσαλονίκη, 2000) [Georgios Anastasiadis and Evanghelos Hekimoglou, When Thessaloniki Entered the Twentieth Century :The Two Hundred Most Important Events in The City from 1900 to 1910 (Thessaloniki: University Studio Press, 2000)],
76; Dagkas, Recherches, 77.
87. Dritsa, ‘Cultural Specificity’, 334; Dagkas, Contribution, 113-114. Solomon Fernandez was one of the founders and the director of the Société Générale de l'Empire Ot-
209
Minna Rozen
sided in Istanbul, and were related by marriage to the Allatini, Modiano, and
Misrachi families in Salonika.88 Dino Fernandez had founded the Manufacturers Association of Salonika (15 January 1914), and served as its vicepresident in 1915.89 That year, he also became president of the Association of
Fire Insurance Companies of Salonika.90
There is reason to believe that Lubin’s involvement in the Salonika reconstruction plan was not unknown to Dino Fernandez. Fernandez was familiar with the doings of the local JDC office, which was run by a fellow Italian Jew and a family member of his, Moise Morpurgo.91 On 11 July 1919,
when it became apparent that Dr. Leon Modiano, a relative of both of theirs
toman, Journal officiel de la République française, 5th year, no.1, 6 January 1873, 78; 24
January 1873, 414.
88. For the close marital ties between the Fernandez, Allatini, Morpurgo, and Misrachi
families, see Evanghelos Hekimoglou, ‘The “Immortal” Allatini; Ancestors and Relatives of
Noemie Allatini-Bloch (1860-1928)’, (Thessaloniki: Jewish Community of Thessaloniki,
2012), 4-8. On the marital ties between the Fernandez and Modiano families, see the family tree of the Modianos: http://www.themodianos.gr/Tree.pdf (accessed 20 August 2017).
Nissim de Camondo (1839-1880) was married to Alice Fernandez (1840-1910).
http://www.lesartsdecoratifs.fr/francais/musees/musee-nissim-de-camondo/la-famillecamondo/la-genealogie/l-arbre-genealogique (accessed 20 August 2017).
89. Dagkas, Contribution, 525.
90. Ibid., 305-306. In 1924, the Dino Fernandez Co. was a member of the Manufacturers Association of Macedonia. In July 1927, the Olympus Naoussa brewery was acquired by the Fix Co. from Athens for the sum of roughly 45,000 pounds sterling. According to a 1942 report by the Italian consulate in Salonika, Fernandez was one of three
Jews whose jointly owned factories were valued at 32 million drachmas (in 1939 terms).
See below, p. 232. He and his family, along with a group of fellow Jews from Salonika
who held Italian citizenship, were murdered by the SS Panzergrenadier Division Leibstandarte SS Adolf Hitler at the Meina Hotel on Lake Garda on 15 September 1943. See
Daniel Carpi, ‘A New Approach to Some Episodes in the History of the Jews in Salonika
during the Holocaust - Memory, Myth, Documentation’, in The Last Ottoman Century
and Beyond: The Jews in Turkey and the Balkans 1808-1945, ed. Minna Rozen, vol. 1 (Tel
Aviv: Tel Aviv University, 2002), 286-289; Marco Nozza, Hotel Meina. La prima strage di
ebrei in Italia (Milano: Il Saggiatore, 2008), 3, 17, 64, 115; Carlo Gentile, ‘Settembre 1943
Documenti sull'attività della divisione “Leibstandarte-SS-Adolf-Hitler” in Piemonte’.
https://www.academia.edu/1351580/ Settembre_1943_Documenti_ sullattivit%C3%A0_
della_divisione_Leibstandarte-SS-Adolf-Hitler_in_Piemonte (accessed 20 August 2017).
91. For more on Morpurgo, see below p. 233.
210
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
and a member of the JDC’s Executive Committee in Salonika, had left the
city, Dino Fernandez was chosen to replace him.92 However, his standing and
contacts were such that the matter was brought to his attention also by way
of the American or Italian consuls in Salonika. In any event, he hastened to
write to his friend, a respected Salonikan Jew who had moved to Paris. The
recipient of the letter appears in the archives of the JDC as C. Salem; but
since we have in our possession only an English translation of the letter, we
cannot confirm the accuracy of the signature. There is no question that the
reference was to the well-known Salonikan lawyer Emmanuel Salem, who
specialised in commercial and international law, and was trusted by both the
Hamidian regime and the Young Turks. Salem was considered one of the
most important lawyers in the Ottoman Empire, if not the most important
one. Not long after the Greeks entered Salonika, he had relocated with his
family to Paris.93
Salem, who was actually acting on Fernandez’s behalf, put himself forward as someone who was interested in the matter, had studied it in depth,
and could offer further clarification. He wrote to Lubin that when Venizelos
had arrived in Paris (for the Peace Conference), he himself, M. Sée (president
of the Alliance Israélite Universelle), the banker Solomon Reinach (who was
married to Beatrice de Camondo, a descendant of Alice Fernandez of Salonika),94 Carl Netter,95 Rabbi Yisrael Lévi (Chief Rabbi of France), Prof. Syl92. JDC Archives, 1919-1921, Folder #146.1, letter from the president of the local
JDC branch in Salonika, Moise Morpurgo, and the secretary, Mr. Veisi, to the JDC Executive Committee in New York, 11 July 1919. http://search.archives. jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR1921/00015/ NY_AR1921_00510.pdf#search=
93. For more on Emmanuel Salem (1859-1940), see Yosef ben Pinhas Uziel, The
White Tower (Tel Aviv: Institute for the Study of Salonikan Jewry, 1978), 87-89 (Hebrew); J. J. O’Connor and E. F. Robertson, Raphaël Salem . http://www-history.mcs.stand.ac.uk/Biographies/Salem.html (accessed 22 April 2017); Gershon Lewental, ‘Salem,
Emmanuel Raphael’, in Encyclopedia of Jews in the Islamic World, ed. Norman A. Stillman. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-jews-in-the-islamicworld/salem-emmanuel-raphael-SIM_0018970 (accessed 27 August 2017).
94. See above, n. 88.
95. Probably Carl Leopold Netter (1864, Bühl-1922, Baden Baden), Dionys Höß,
Carl Leopold Netter-ein Mann, in welchem Geist ist’, in Jüdisches Leben. Auf den Spuren
der israelitischen Gemeinde (Bühler Heimatgeschichte, Band 15) (Bühl: Stadtgeschichtliches Institut, 2001), 22-28.
211
Minna Rozen
vain Lévi (Chaire de langue et littérature sanscrites at the Collège de France,
who represented French Jewry at the Paris Peace Conference),96 and M.
Jacques Bigard (secretary of the Alliance) had spoken with him. According to
Salem, Venizelos emphasised that the expropriation project was his personal
initiative, and that it was dictated by the desire not only to quickly rebuild
the city but also to safeguard the rights of those harmed by the fire. Venizelos
informed them that he planned to travel to Salonika himself to persuade the
Jewish community of this. It was Salem’s impression, he wrote to Lubin, that
there was no way whatsoever to cancel the expropriation as Mr. Venizelos
was extremely determined on that score. In any case, the members of the
delegation were satisfied that any profits arising from the auctioning of the
plots would be paid to the injured parties, and that the bonds that had been
issued to the landowners in the Burnt Zone would serve in place of money in
these sales. He explained to Lubin that there were two groups among those
harmed by the fire: one, the destitute, who had no means of finding shelter
through their own efforts; and two, the landowners, who wished to utilise
their plots as quickly as possible to at least partially offset the damage they
had suffered.
Salem had several ideas on how to solve the problems of the homeless.
He wrote that it had been brought to his attention that the Greek government was engaged in building 300 cottages with 1,200 rooms in total, intended for 1,200 families. Of these, he stated, some 700-800 rooms were designated for Jewish families. According to his calculations, after this project,
roughly 3,400 families would still be living in untenable conditions. For this
reason, it had been proposed by the Jewish community to build 300 additional cottages for a further 1,200 families who were capable of paying a low
rental fee. The projected cost of building these residences was 2.5 million
francs, with a half million to be raised in Salonika itself and the remainder by
going ‘door to door’ elsewhere. Salem suggested setting up a stock company
with initial capital of a half million francs. This money would be used to purchase land for residential construction, and the company would issue shares
96. Lyne Bansat-Boudon et Isabelle Ratié, Sylvain Lévi (1863-1935): études indiennes,
histoire sociale: actes du colloque tenu à Paris les 8-10 octobre 2003 (Turnhout: Brepols,
2007), 10, 31-32, 272; ‘Prof. Sylvain Lévi Dies in Paris at 72’, Jewish Telegraphic Agency, 1
November 1935. http://archive.jta.org/1935/11/01/archive/prof-sylvain-levi-dies-in-paris-at72 (accessed 27 April 2017).
212
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
with a 3% yield. The capital raised by the initial offering would be used to
construct these residential buildings. Rental payments would be used to pay
off the interest on the shares and to create an expendable fund (perhaps for
maintenance and upkeep; Salem did not explain the intended purpose). He
added that the Alliance in Paris had agreed to allocate 200,000 francs towards
the undertaking, and the Jewish Colonization Association (JCA) had consented to allot another 100,000 francs, which still left a shortfall of 1.7 million
francs for financing the project. Salem did not make it clear what would become of the 2,200 families who would remain homeless after this undertaking had been completed. When he had finished discussing a remedy for the
helpless injured parties, Salem turned to the problems of the landowners in
the Burnt Zone. He repeated the remarks of Venizelos, which were identical
to the Greek Foreign Ministry memorandum that had been circulated (as
noted above) to Greek embassies worldwide. Interestingly, a timetable was
now added for carrying out the plan, as projected by Venizelos: three months
for drawing up the plan, and three months for the expropriation process. In
Salem’s view, the only two questions remaining were whether the government bonds issued for the expropriated plots would carry interest, and until
what date the bonds held by landowners who did not take part in the public
auction could be redeemed. Salonika’s Jewish community would have to
clarify these issues for themselves. In any event, Salem advised that the program be carried out as soon as possible so as to reduce the damages to the
landowners. Like any cautious lawyer, he concluded by stating that, although
he had studied the subject extensively, he believed that if Lubin would travel
to Salonika he would gain a greater understanding of where the best interests
of the community lay.97
Salem was not the only person who wrote to Lubin. The latter apparently
received additional information from the U.S. State Department, supplied by
Jacob Schiff, that the situation in Salonika was ‘complicated’ – diplomaticspeak for ‘not worth getting involved in’. It is safe to assume that the complication was not only a matter of clashing with the Greek government over
an internal Greek matter but also the fact that there was not really a consensus in the Jewish community regarding the expropriation plan, and
97. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, letter from Emmanuel Salem in Paris to
David Lubin in Rome, 10 June 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/ Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03002.pdf
213
Minna Rozen
powerful members of the community were working to see it carried out.
The American consul in Salonika, George Horton, who was aware of this,
wrote to Lubin that he did not want to take issue with the distinguished
gentlemen from Washington, but in his opinion what had happened in Salonika was a disaster of catastrophic proportions that, in other times, would
have been plastered across newspapers around the world. This tragedy,
Horton wrote, had wiped out all the property of the Sephardic Jewish
community in the city. He supported the view of Rabbi Meir that American
Jews should send an emissary or delegation to Salonika itself to get to the
bottom of the matter.98
Before he had even received Horton’s letter, Lubin wrote to Schiff once
more. This time, Lubin had both a great deal of factual information and several estimates. According to him, out of the 73,000 people harmed by the fire,
73% were Jews. A total of 120 hectares were burned, 80% of them owned by
Jews. The financial losses as a result of the fire were estimated at 800 million
francs, of which 350 million represented buildings that were burned, 85% of
them Jewish-owned. His conversations with local legal experts indicated that,
if all the information reaching him was correct, an attempt was taking place
to perpetrate an outrageous injustice on an unprecedented scale. Nonetheless, Lubin wrote, it was hard for him to believe that the government of
Greece would be a party to such an injustice.99 Be that as it may, Lubin was
now well aware of the workings of the JDC, and continued simultaneously to
take steps via the American ambassador in Rome, Thomas N. Page, to secure
some kind of official status for himself prior to his trip to Salonika. In a letter
written to Lubin by the well-known New York Banker Felix Warburg, originator of the idea to establish the JDC (whom Lubin had apparently become
closely acquainted with only recently),100 Warburg agreed that it was hard to
98. Ibid., Folder #110.3, George Horton in Salonika to David Lubin in Rome, 18 June
1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_ AR1418_
03058.pdf#search=
99. Ibid., Folder #110.2, David Lubin in Rome to Jacob Schiff in New York, 19 June
1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_ AR1418_
03009.pdf
100. For more on Felix Warburg (1871, Hamburg-1937, New York), see Pinhas
Ya aqov HaKohen, ‘Page of Unknown Heroism’, Beit Yaʽaqov, A Monthly Magazine on
Education, Literature and Thought, year 6, 4.68 (Teveth 1965), 10 (Hebrew); ‘Tells Sad
Plight of Jews. Felix M. Warburg Says They Were the Worst Sufferers in War’, New York
214
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
believe that the Greek government would be involved in such an abominable
injustice toward the wretched survivors of the fire.101
Lubin, who sent a long and detailed letter to Warburg on 28 June 1918,
had already (as mentioned) set up a committee for Salonika in Rome, most
of whose members he had consulted with when he had first received the
original cable from Lansing. Apart from his efforts to obtain some sort of official appointment that would enable him to act in Salonika, he had discussed
with the committee members the possibility of sending a representative on
behalf of the King of Italy to investigate the situation in Salonika. The individuals proposed were Eli (Elio) Morpurgo, Italy’s Under-Secretary of State
for Commercial Affairs,102 and Senator Leone Wollemborg.103 Lubin committed to covering the cost of their trip to Salonika in the amount of 500 dollars.
He also suggested that the Salonika Jewish community send an emissary to
Rome to update the committee in full. In the meantime, Lubin continued to
correspond with Rabbi Ya akov Meir, with Consul Horton acting as intermediary. Lubin wrote to Rabbi Meir, inter alia, that he found a contradiction
between what he had been told verbally about the unjust treatment of the
landowners, and the information relayed to him in writing by Adv. Salem
from Paris. Lubin passed along the following advice from the committee in
Rome:
Times, 12 November 1919; Yehuda Bauer, My Brother's Keeper. A History of the American
Jewish Joint Distribution Committee, 1929-1939 (Philadelphia: Jewish Publication Society of
America, 1974); Ron Chernow, The Warburgs: A Twentieth Century Odyssey of a Remarkable Jewish Family (New York: Vintage Books, 1993), 162-164.
101. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, Felix Warburg in New York to David
Lubin in Rome, 16 July 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03015.pdf
102. Elio Morpurgo (1858, Udine-1944). http://notes9.senato.it/web/senregno.nsf/
643aea4d2800e476c12574e50043faad/a091d8d2138081ea4125646f005db62e?OpenDocume
nt (accessed 21 August 2017); Valerio Marchi, ‘Verso Auschwitz: la tragica fine del senatore
Elio Morpurgo’, Messaggero Veneto, 26 January 2011, 15 (accessed 21 August 2017).
103. Leone Wollemborg (1859, Padova-1932, Camposampiero) was an Italian
economist and politician. He made significant contributions to the spread of cooperative
enterprises, specifically rural credit unions and agricultural cooperative banks. From
1892, he was a member of the Italian Parliament, and from 1913, a Senator. In 1901, he
served as Minister of Finance (see Ruggiero Marconato, La figura e l'opera di Leone
Wollemborg [Treviso, 1984]).
215
Minna Rozen
The Rome Committee favours asking that the injured land-owners serve as
the company in the matter of the expropriation, selling the land back to
themselves and bonding their equities so as to obtain the cash required for
rebuilding.104
The problem was, of course, that the Greeks wanted the reconstruction
to take place immediately, whereas most of the individuals affected did not
have the money for this, and the proposed plan would not yield a profit until
the war had ended. For this reason, it was necessary to at least obtain permission to delay the construction, or to build temporary structures for an interim period of several years. At this point, the committee in Rome asked to
clarify how much money was required for immediate humanitarian needs
and to ensure permission to build temporary structures with a commitment
to build permanent ones after the war.105
In the meantime, the industrious and resourceful Lubin found himself at
an impasse: for one thing, he had not yet obtained any official document
from the U.S. government that would empower him to talk with the Greeks
without being dishonest about his status; for another, his wife, who was concerned about his poor health, was apparently placing pressure on him not to
travel to Salonika. On 19 July 1918, he took advantage of this fact to write to
Ambassador Page reminding him of the famous cable and stating that he was
ready and willing to travel to Salonika but that at the moment his wife and
friends were dissuading him from doing so as his health was frail. He therefore suggested that someone travel there in his stead, with him paying the
cost of their journey, but so far no one had been found who was willing to
take on this mission. In the interim, Lubin received a letter from George
Horton pushing for an impartial individual to investigate all aspects of the
situation immediately and in person.
Lubin asked Page’s advice about what to do.106 Three days later, Lubin
received a cable from the JDC in New York in which he was asked directly if
he would consent to travel to Salonika as a representative of the JDC and to
104. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, David Lubin in Rome to Felix Warburg in New York, 28 June 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/ Documents/
NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03018.pdf
105. Ibid.
106. Ibid., David Lubin to Ambassador Page, 19 July 1918. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03036.pdf
216
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
work together with Consul Horton and Chief Rabbi Ya akov Meir.107 Meanwhile, Nelson Brown, the official who had been about to travel to Greece in
any case on assignment for the American Ministry of Commerce, and with
whom (or in his stead) Lubin had wished to travel, had returned to Italy
from Greece. He now wrote to Lubin, who was vacationing in Sorrento, Italy,
suggesting that he refrain from traveling to Salonika because conditions were
very difficult there. The journey from Rome to Athens had taken five days,
and Brown had not travelled to Salonika because the trains came and went as
they pleased and the trip from Athens to Salonika normally took two days.
However, he had met with the American ambassador to Greece, Garrett
Droppers, and with Venizelos, a meeting that he described as delightful, during which it was explained to him that the Greek government had resolved to
rebuild the Burnt Zone, which had suffered from terrible sanitary conditions
in the past and been incredibly overcrowded, and to turn Salonika into a
modern city. This was a fact. If the Jews would be treated fairly or not was
still undecided, Brown remarked. In the meantime, a renowned French urban planner (presumably Hébrard) had completed his blueprint, and it appeared so ambitious and grandiose that it would take years to be carried
out.108 From the remainder of Brown’s letter to Lubin, it appears that the two
families shared a close friendship. In light of this, and the following sequence
of events, it would appear that Brown was telling him in a more sensitive
manner what the State Department would be saying to him several days later
in unequivocal terms. In a cable to the U.S. Ambassador in Rome, he was instructed to relay the following to Lubin:
The Department of State instructs you to inform Mr. Lubin that it is not
considered advisable that he go to Salonica. According to latest reports the
trouble there is a peculiar and internal one which affects the Greek Government only and in which he could not properly interfere as an American
citizen in an official capacity.109
107. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.2, cable dated 22 July 1918. http://search.
archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03037.pdf
108. Ibid., Brown in Rome to Lubin in Sorrento, 29 July 1918. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03056.pdf
109. Ibid., Folder #110.3, David Lubin in Sorrento to Felix Warburg in New York, 7
August 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/
NY_AR1418_03045.pdf
217
Minna Rozen
Lubin was furious. His secretary in Rome obtained a copy of the Expropriations Law from the French Embassy (for one day only), and copied it for
him. Lubin read the twenty pages of the law, which were filled with technical
details, and came to the same conclusion as the small landowners in Salonika:
It seems to me at this writing that the Greek has the best of the situation.
He seems to have an elastic Bill, with plenty of ‘blanket’ in it, susceptible,
on the one hand, of eliciting a sympathetic interpretation from the average
questioner, and on the other hand leaving himself ample room to put the
screws down to any degree he may see fit. And all this is so secured that at
this time there does not seem to be any loop-hole [sic] whereby poor equity
may get in a word edge-wise [sic].
Ask the Grand Rabbi at Salonica, and you learn that he is muzzled; ask the
American Consul and you will see that he is muzzled; (see exhibits B and C).
So far as I can see there is but one thing that the Greek fears, the one thing
that the Greek Minister ‘took notice’ of in my meetings with him, and that is
the fear that the effects of the purposed inequity may, in some mysterious
manner, ‘come home to roost’ when all are seated round the ‘green table’. So
far as I can see the Greek is not moved by a sense of equity in the case of the
Jews nearly as much as by a sense of what may turn up at the ‘green table’;
for this ‘green table’ he seems to have a very genuine respect.110
Lubin thus believed that the sole preoccupation of the Greeks was not if
the expropriation was unjust but whether the international activities of
those opposed to it would generate a negative attitude towards Greece’s objectives at the Peace Conference in Paris. In his opinion, since the entire
struggle of the Entente Powers in the First World War had been for justice,
Jewish rights should take priority in this case; moreover, Lubin felt, the
power of world Jewry in this battle for justice was certainly greater than the
power of the Greeks to employ the diplomacy of false justice. The mantle of
justice being donned by the Greek government was intended to deceive not
only the Jewish observer but also supporters of Greece in the U.S. and England. An international campaign should be launched against this effort and
a competent individual should be sent to Salonika and Athens to obtain
and verify the details of the matter. The person who was sent should be
110. Ibid. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/
NY_ AR1418_03045.pdf
218
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
‘impervious to deception’, that is, not misled by the pretense of justice in
which the Greek government has cloaked itself, and capable of unearthing
the truth, the whole truth, and nothing but the truth. He suggested sending
Herman Bernstein, a Jewish journalist who was covering the Paris Peace
Conference, and recommended that he travel to Salonika by way of Rome
so that he could advise and assist him.111
George Horton’s support was thus of no avail to the Jews of Salonika,
and Lubin was unsuccessful in securing an official appointment to deal with
the situation. The idea of sending Bernstein to Salonika reduced the issue to
a global Jewish problem whereas Lubin had sought to raise it to the level of
international relations between the U.S. and Greece. Lubin continued to pursue the matter energetically, unaware that he had only a few months to live.
He refined his proposal to turn Salonika into one of the most important
post-war industrial centers, in which the U.S. would invest special funding,
and exploited the fact that the former president of Salonika’s Chamber of
Commerce, Kleon Hadjilazaros, was also vacationing in Sorrento (in the
summer of 1918, he was in a self-imposed exile because of his opposition to
Venizelos) to interest him in the idea.112 Hadjilazaros was of course very attentive. Lubin thought that the plan would be helpful in softening the blow
of the expropriations to the Jews of the city.113
111. Ibid.
112. Kleon Hadjilazaros was also director of the Orient Bank, president of the Red
Cross, and the American Consul in Salonika, See Ευάγγελος Α. Χεκίμογλου, Θεσσαλονίκη Τουρκοκρατία και μεσοπόλεμος: Κείμενα για την ιστορία και την τοπογραφία
της πόλης [Evanghelos A. Hekimoglou, Τhessaloniki under the Ottomans and between
the Wars: Contribution to the History and Topography of the City (Athens: University
Studio Press, 1996)], 279. He was the former president of the Federation of Industries
of Northern Greece, and former president of the Land-owners Associations as well, see
Ευάγγελος Α. Χεκίμογλου, Σύνδεσμος Βιομηχάνων Βορείου Ελλάδος 1915-2015: Τα
πρώτα εκατό χρόνια [Evanghelos Hekimoglou, Industrialists Association of Northern
Greece 1915-2015: The First Century, Thessaloniki: IANG, 2015], pp. 32-36.
113. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.3, excerpts from a letter from Lubin in
Sorrento to Rabbi Ya akov Meir in Salonika, 22 August 1918, relayed through Felix Warburg in New York. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/ NY_AR1418/
00003/NY_AR1418_03076.pdf
Ibid., Lubin in Sorrento to Greek Ambassador in Rome, Lambros Koromilas, 11 November 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00003/
NY_AR1418_03149.pdf
219
Minna Rozen
In the meantime, Lubin returned to Rome, where he learned that the JDC
had appointed Hetty Goldman to coordinate its activities in Salonika.114 Miss
Goldman came to Rome, and a brief conversation with her was enough to
convince Lubin that she had no idea what she was up against. Her understanding was that she was being sent to deal with humanitarian assistance for disaster victims and that the Greek government would warmly welcome her and
her good intentions. Lubin explained the major problems to her, noting that
even to provide strictly humanitarian assistance she would need to arm herself
with diplomatic skills and finesse. Lubin took her with him to meet with Ambassador Koromilas, and when they left he believed that she understood very
well that she would be unable to help the Jews of Salonika without engaging in
diplomatic maneuvering. She was not the person Lubin had dreamed of for the
mission to Salonika. She did not see delving into the truth as part of her mandate, and in fact, it was not. She was being sent to organise the assistance efforts in the city, and nothing more.115 The meeting with Koromilas was apparently one of Lubin’s final acts on behalf of the victims of the Salonika fire. Before he passed away, on 1 January 1919, he managed to convince the Italian
government to transfer to the Salonikan Jewish community the Italian army
barracks in Salonika for a nominal fee to help house refugees from the fire.116
114. JDC Archives, 1914-1918, Folder #25??, ‘Goldman, Miss Hetty. JDC Representative to the American Red Cross Commission sent to Greece (October 1, 1918)’.
http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR1418/00002/NY_AR1418_
00293.pdf#search=
115. JDC Archives, 1914-1918, Folder #110.3, Lubin in Rome to Felix Warburg in
New York, 12 November 1918. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR1418/00003/NY_AR1418_03151.pdf
116. Cable dated 10 March 1919 to Greek Foreign Minister Nikolaos Politis, with a
Greek delegation to Paris, and his response to the Foreign Affairs and Transportation
Ministries and the army, on 30 April 1919. The latter documents appear in English in
Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 18, 94-97, and in the Greek edition of
the book as doc. 18, 104-107. See also the letter from the Governor-General of Macedonia, Anastasios Adosidis, to Rabbi Ya akov Meir from 27 April 1919, copied in a letter
from the Governor-General to Moise Morpurgo dated 25 June 1919, JDC Archives,
1919-1921, Folder #146.1. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_
AR1921/00015/NY_AR1921_00484.pdf
See also report by Hetty Goldman to JDC Executive Committee, 8 July 1919 (n. 40 ,
above).
220
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
As stated, the U.S. and England were not the only arenas in which the Jews
of Salonika attempted to take action. Concurrent with the intensive work of
Lubin, the president of the local branch of the Alliance in Salonika, Joseph
Misrachi, also sought help in France. Is it possible that he was unaware of the
contact between Dino Fernandez and Emmanuel Salem, and hence approached the council of the Alliance Israélite Universelle in Paris with a request for legal advice? It is difficult to believe that he had no knowledge of the
matter. The tone that emerges from Misrachi’s words is much less positive
than that of Salem’s in his letter,117 and if he was aware of the contacts between
Fernandez and Salem, he was not in agreement with Salem’s advice.
In letters to the Alliance on 21 and 29 August 1918, Misrachi explained
the demands of the landowners. His words seem to reflect the position of the
owners of valuable parcels of land, who did not see a chance for huge profits
as a result of the redivision of the Burnt Zone and the auctioning of the new
plots. They were interested in retaining their land, but were also willing to
accept smaller plots in exchange for fair compensation. When they understood that this demand would not be met, they asked for what they were entitled to under the Constitution. Once they realised that the government
would be unable to pay them for the land, they did not seek compensation
but were willing to accept payment for the land’s worth in installments. After
this offer was also rejected, it was proposed that an association of landowners
be established under government supervision through which they themselves
would decide on the distribution of land. They also requested that they be
permitted to trade the land equities (as Salem had advised!). This request was
also rejected at the time. Misrachi, like most people, did not believe that the
auction approach would leave anything for the landowners. According to
him, everyone involved would be willing to hand the government the profits
as a gift if it would purchase the plots from them at 1917 prices.118
117. See above, n. 45.
118. Karadimou-Yerolympou and Kolonas, ‘Reconstruction’, 236-237. See also the
relevant documents stamped with the date 17 September 1918 on the same topic:
‘Exposé des motifs; Question des terrains et immeubles sinistres, Démarches faites par
les propriétaires depuis l’incendie jusqu’a ce jour; Solutions proposées par les propriétaires’, AIU GRÈCE VII B 27-33. See document stamped 19 September 1918: ‘Avantprojet de constitution d’une société de liquidation des propriétés sinistres le 18.8.1917
Salonique’, ibid.
221
Minna Rozen
Meanwhile, the unrelenting attacks on the reconstruction plan by Jewish
individuals and organisasions in England and the U.S. led Greek Foreign Minister Nikolaos Politis to issue a communiqué on 21 September 1918 to all
Greek embassies around the world containing a detailed guide on how to respond to accusations regarding the Greek state’s treatment of the Jews of Salonika, and in particular its handling of the fire victims. The message mentioned
the urgent and embarrassing appeals of the Foreign Affairs Committee in England and of David Lubin of the United States. If asked, the ambassadors were
instructed to answer that the claims being made were untrue, specifically: (a) it
is incorrect that the government of Greece aims to turn a profit on the backs of
the survivors of the fire; (b) the objective of the reconstruction of Salonika is to
ease conditions for the refugees and not to profit from their tragedy; (c) in response to appeals, Prime Minister Eleftherios Venizelos had promised that the
Burnt Zone would be reconstructed, the new homes would be sold, and half
the revenues from the sale would be transferred to the former landowners.
Politis added that the president of the Salonika Jewish community (Jacob
Cazes) had visited the Jewish neighbourhoods, and the residents who spoke
with him had expressed satisfaction with the government’s handling of their
situation. Moreover, the Chief Rabbi of Salonika, Rabbi Ya akov Meir, who
had been mentioned in earlier correspondence as the source of the incessant
complaints over the Greek government’s treatment of the Jews of Salonika,
had recently visited the Foreign Ministry in Athens, where he asserted –
citing the American Consul in Salonika as a witness to the accuracy of his
statement– that he had never complained against the government of Greece,
whose fair treatment of, and concern for, the Jews of Salonika, he was pleased
to acknowledge. The only thing he asked of America was financial assistance
and building materials...119
This information concerning Rabbi Meir’s retreat from his opposition
to the rebuilding plan for the Burnt Zone is inconsistent with what is written in the American Jewish Year Book for 1918/1919, where it is recorded
119. Document from the Greek Foreign Ministry Archives in Athens, and Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 10, 83-85. One detail from the English-language
version is inconsistent with the Greek version; in the English version it was Venizelos
himself who visited the neighbourhoods of those forced out by the fire, and not the
president of the Jewish community. The English translation can be compared with the
Greek original as published in the Greek version of the book, doc.10, 93-96.
222
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
that on 19 October 1918, following a mass gathering of the Jews of the city
it was decided to send a delegation to Athens, with Rabbi Meir as a member, to request that the parliament annul the expropriation of land in the
Burnt Zone that belonged to victims of the fire.120 The subject continued to
arise, and in 1919 an irritated Venizelos declared to the Greek parliament:
‘Rest assured that we all hope that the longtime residents, of all religions,
will be rehabilitated, and we are working towards this end with all our
might. Do not complain. I have already been to London many times to discuss these matters. People are blaming the government.... We are doing
everything that we can so that there will not be even a hint of accusations
in this regard’.121
The fate of the fire’s survivors, 1919-1941
When it became apparent that the Greek government was determined to
rebuild the Burnt Zone in a modern style, as it saw fit, the leaders of the Salonika Jewish community realised that there was nothing more to be done;
they were forced to agree to the relocation of the refugees from the fire in the
areas allocated for this purpose on the outskirts of the city. The destitute and
middle-class survivors had no choice, and many of them were fortunate if
they even managed to find a place to live in the neighbourhoods built to accommodate them. For the very poorest, finding a place to live did not always
mean the end of their tribulations. According to Hetty Goldman, in July
1919 roughly one half of the Jewish victims of the fire, that is, some 25,000
people, were still without a roof over their heads, and many of them were living in the ruins of their burned homes.122 Four hundred homeless families,
comprising about 2,000 people, had found shelter in the remnants of the
Burnt Zone. With the sale of these plots, they were turned out of their miserable ‘havens’ and thrown into the streets in the dead of winter in 1922.123 As
120. The American Jewish Year Book (New York: American Jewish Committee,
1920), vol. 20 (7 September 1918 to 24 September, 1919), 245. https://www.jstor.org/stable/pdf/23600995.pdf (accessed 21 August 2017).
121. Karadimou-Yerolimpou and Kolonas, ‘Reconstruction of Salonika’, 232.
122. Report by Hetty Goldman to JDC Executive Committee, 8 July 1919 (see above,
n. 40).
123. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, Chief Rabbi of Salonika, Ben Zion
‘Uziel, to JDC Executive Committee in New York, 1 January 1922. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04254.pdf#search=
223
Minna Rozen
we will see below, they were not the last. When Hetty Goldman reported
about the situation in Salonika, all of the Christian and Muslim refugees had
already been placed back on their feet.
The municipality authorities established the Angelaki neighbourhood
(closer to the center of the city) and Neighbourhood No. 6 (near the streetcar
line, at the eastern outskirts of the city) for the rehabilitation of the Jewish
refugees. The state set up the Vardar and Agia Paraskevi quarters (the latter
near the cemetery of the same name), and the Jewish community established
the Karagatch (from the Turkish for ‘elm tree’, Karaağaç), Nerechkine, and
No. 151 neighbourhoods. All told, these neighbourhoods were home to 2,792
families out of the 10,000 who had registered following the fire.124 Even if we
assume that some of the roughly 7,000 remaining families were people of
means, or had migrated from Salonika, this still does not tell us what became
of the others. Many of them were left homeless.
In the Angelaki neighbourhood, 162 Jewish families and 8 Christian
families, all victims of the fire, lived in 160 rooms in condemned shacks built
on land belonging to the municipality.125 Despite the run-down condition of
these hovels, many laborers and craftsmen had agreed to live there for their
proximity to the city and their workplaces. To speed up the removal of the
families prior to demolition, sanitation trucks of the municipality began to
empty the sewage of the nearby Agia Fotini refugee quarter into the area.
Some of the quarter’s residents were forced out in 1931.126
Neighbourhood No. 6 was named after the Armée d’Orient Hospital No.
6 located there. It was built on municipal land purchased from the French
government and rented to the Jewish community by the municipality.
Near Agiou Dimitriou and Kassandrou Streets, 45 brick structures were
erected, each of them containing two apartments with four rooms and a
kitchen.127 In these 360 rooms, 350 families who had escaped the fire were
124. Molho, ‘Jewish Working-Class Neighbourhoods’, 188-190. See also Joseph Nehama’s letter to the secretary of the Alliance in Paris, 10 March 1920, AIU GRÈCE VII B
27-33.
125 ‘Municipal Assistance and the Jews’, El Mesajero, 24 November 1935 (Ladino).
126. Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonika’, 158-159; ‘Cleaning in
the Angelaki Quarter’, El Popular, 10 July 1930, 3 (Ladino).
127. Letter from Joseph Nehama to secretary of the Alliance in Paris, 10 March 1920
(see above, n. 124).
224
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
settled. The Jewish community took upon itself the management of the quarter, including the installation of a sewage system. Sanitary conditions there
were adequate, and the neighbourhood was connected to electricity, but
many of the impoverished residents did not pay rent. In 1925, the municipality raised the rental fees, and the Jewish community decided to give back the
land.128 Families who did not leave of their own accord were evicted by the
municipality between 1928 and 1929.129
The Régie Vardar neighbourhood was planned by the state next to
Vardar Gate as an ideal ‘garden city’ for 1,200 families, who would reside in
200 brick homes of various sizes. But this garden city was never built. In the
end, work was started on 800 rooms for 800 families. According to Hetty
Goldman (July 1919), construction on the project was halted in midstream
and the government refused to resume building. She was unable to say
whether this was the result of neglect alone or of bad intentions. The intended occupants, who were tired of broken promises to finish the construction, squatted in the half-built structures.130 By 1920, construction still had
not been completed.131 In 1921, there were 75 tenements on the site, with a
total of 775 rooms housing 5,000 people, the poorest and neediest of Salonika’s Jews.132 In 1921, Régie Vardar was home to 81 orphaned children aged
5, 152 aged 10, 179 aged 15, and 56 orphaned girls aged 18, all of whom required
128. Michael Molho, ‘The Jewish Neighborhoods of Salonika’, in Memoir of Salonika, vol. 2, ed. Avraham Recanati, 2 vols. (Tel Aviv: Ha-Va ad le-Hotza at Sefer Qehilat
Saloniqi, 1972-1986, 30 (Hebrew); Yitzhaq Shemuel Emmanuel, ‘History of the Jews of
Salonika’, in Memoir of Salonika, vol. 1, 225 (Hebrew); ‘Quarter No. 6 Will be Returned
to the Municipality’, El Tiempo, 10 July 1925 (Ladino).
129. Gila Hadar, ‘Aspects of Jewish Family Life in Salonika, 1900-1943’ (Ph.D. diss.,
University of Haifa, 2004), 77-80 (Hebrew).
130. Report by Hetty Goldman to JDC Executive Committee, 8 July 1919 (see above,
n. 40).
131. Letter from Joseph Nehama to secretary of the Alliance in Paris, 10 March 1920
(see above, n. 124).
132. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from ‘S.B’, administrative official
of the Régie Quarter; J. Jeida, secretary of the Jewish Medical Relief organisation; and
Jacob Cazes, president of the Jewish community, to Capt. Henry, Administrative Officer,
American Red Cross in Salonika, 23 May 1921. http://search.archives. jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04265.pdf
225
Minna Rozen
food, clothing, and medicine.133 The buildings in the Régie neighbourhood were
American and French wooden shacks.134 Each family was given one room,
with outdoor toilets shared by several families. The families each added a balcony of sorts, where they set up a kitchen.135
During the 1930s, Régie Vardar grew into a sprawling slum as victims
of the fire were steered there following eviction by the municipality from
the housing they had found in order to make way for the Anatolia refugees.
The Jewish community had earlier added its own shacks. In 1928, the Jewish community had 367 rooms in the Régie. Rents were very cheap (78
drachmas a year), but even this was too high for many of the residents.136
The neighbourhood was adjacent to a planned industrial zone, and took its
name from the Régie tobacco processing plant, where many of the local
residents worked. The Régie neighbourhood was built on swampland, and
cases of malaria, smallpox, and tuberculosis were common. In a letter to
the representative of the American Red Cross in Salonika, the secretary of
the Jewish Medical Relief organisation, J. Jeida, wrote that in 1920, 2,000
out of 5,000 neighbourhood residents had been stricken by malaria, and the
daily mortality rate was between 2 and 5 people.137
Several smaller neighbourhoods existed within the Régie quarter, whose
names in Turkish sometimes testified to their nature: Kabristan (cemetery),
Teneke Mahalle (tin), and Mustafa Arif. The water in Teneke Mahalle was not
potable, and its residents consisted mainly of the ill, handicapped, destitute,
and widows. The quarter was immortalised in a contemporary novel by S. Revah, Sojeta Pudrida (Rotten society) which describes a tenement populated by
133. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from ‘S.B’, administrative official
of the Régie Quarter; to Capt. Henry, Administrative Officer, American Red Cross in Salonika, 23 May 1921. From the table presented in the letter, is unclear if the ages are 0-5,
5-10, etc., or exact ages. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_
AR2132/00036/NY_AR2132_04267.pdf
134. ‘The Barracks’, El Puevlo 8 December 1918 (Ladino).
135. Letter from Joseph Nehama to secretary of the Alliance in Paris, 10 March 1920
(see above, n. 124).
136. Hadar, ‘Aspects’, 78-79 (see above, n. 129); Hadar, ‘Garden City’ (see above, n. 1).
137. Letter from ‘S.B’, administrative official of the Régie Quarter; J. Jeida, secretary
of the Jewish Medical Relief organisation; and Jacob Cazes, president of the Jewish community, to Capt. Henry, Administrative Officer, American Red Cross in Salonika, 23
May 1921 (see above, n. 132).
226
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
individuals unable to cope with the poverty and unemployment, addicted to
drugs, drinking themselves to death, and descending into a life of crime.
Young girls often fell into prostitution.138 The above three neighbourhoods
were cleared out between 1934 and 1937, leaving their residents homeless.139
The Agia Paraskevi neighbourhood, established by the government in the
northwestern section of the city, contained 50 houses intended for 200 families. The residents were responsible for the upkeep of the quarter, and they
owned their homes. These were buildings without roofs or inner walls. Sacks
provided minimal shelter from the rain. Over time, the residents improved
their living conditions, each according to his means. They put up roofs, built
inner walls, and added a kitchen and bathroom. Numerous families who had
been evicted, as a result of the reconstruction, from the meager shelters they
had created for themselves following the fire also flocked to Agia Paraskevi.
They added dozens of small structures, some of whose walls leaned against the
sides of existing buildings, where people and animals lived together. The quarter was not hooked up to electricity, the school was too small for all the local
children, and many of the children walked the streets barefoot, neglected and
idle. There was no clinic or pharmacy in the neighbourhood, and residents in
need of medical care had to make their way on foot to Afroditi Street.140
Karaagach was a small neighbourhood established by the Jewish community containing eight brick buildings, each of which housed three apartments
with three rooms and a kitchen. The neighbourhood was in the Campagnias
138. S. Revah, Sojeta Pudrida (Salonika: No publisher, 1931) (Ladino).
139. Minutes of the meeting of the Executive and Advisory Committees of the Jewish
community, 20 June 1937, CAHJP, old catalogue GR/SA 181A, new catalogue GR/SA 39;
‘A New Fire: 800 Families without Shelter’, El Puevlo, 11 November 1934 (Ladino); ‘Η
μέριμνα της Γενικής Διοικήσεως υπέρ των Ισραηλιτών - Ο K. Καραθόδωρος επισκέφθηκε
τον Τενεκε-Μαχαλάν’ [How the General Administration Takes Care of the Jews - Mr.
Karathodoros Visits Teneke Mahalle], Makedonia, 23 July 1937, 5.
140. Alfons Levi, ‘The Destruction of Salonika’s Jewish Community’, in Greek Jewry
and Its Destruction (Tel Aviv: Institute for Research of Salonikan Jewry, 1988)
http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=16347 (accessed 26 August 2017) (Hebrew); ‘A
letter from the Association of Fire Victims’, 1 January 1919, Archives of the Palestinian
Office in Salonika, Moscow Archives, fond 1435, opis 1, file 16, doc. 2786 in the digitised
collection (Ladino); ‘In the Suburbs’, Aksion, 8 December 1929 (Ladino); ‘In the Suburbs’, Aksion, 25 October 1933 (Ladino).
227
Minna Rozen
area, not far from the streetcar line.141 The Nerechkine neighbourhood had
previously housed a hospital for the Entente armies, and contained three
well-constructed army barracks.142 Neighbourhood 151 was named after
Hospital 151 of the Italian government, which had sold the structures to the
Jewish community for a paltry sum already in 1919.143 The Jewish community divided the hospital buildings, one hundred in all, into 980 rooms housing 900 families comprising roughly 4,500 individuals.144 In 1923, the Jewish
community established a neighbourhood of better-quality two-family homes
near the Cazes School with the help of the JDC, offering shelter to 45 families.145 The land on which the structures were built did not belong to the Jewish community, which had tried to secure the necessary funding from the
JDC to purchase the property.146 The neighbourhood, which earned the
nickname ‘Las kasitikas de sien y sinkuanta y uno’ (the little houses of 151),
was located near the Hirsch Hospital, facing the Toumba quarter of Greek
refugees. No. 151 was a relatively well-tended quarter, and rent there was 427
drachmas a room, five times the rent for a room in the Régie neighbourhood.
Nonetheless, in 1928 Henry Morgenthau reported on crumbling buildings in
blocks 21 and 22, sewage flowing in the streets, and a burst water pipe in
block 86 that flooded the street for many days without being repaired.147
It is noteworthy that in a letter sent by Joseph Nehama on 10 March
1920 to the Alliance in Paris, he opined that almost all the lower-priced
neighbourhoods were situated in excellent locations in terms of climate
and proximity to the city, and should not be compared to the wretched,
overcrowded housing that was the lot of the residents in the historic center
141. Letter from Joseph Nehama to secretary of the Alliance in Paris, 10 March 1920
(see above, n. 124).
142. Ibid.
143. Report by the Governor-General of Macedonia, Anastasios Adosidis, to the
Foreign Affairs and Transportation Ministries and the army, 30 April 1919, Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 18, 94.
144. Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, 158 (see above, n. 43).
145. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Walter R. Monteser to Leonard G. Robinson, 23 June 1923. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04321.pdf
146. Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, pp. 150-51.
147. ‘Visit to 151 Quarter’, La Verdad, 1 February 1928 (Ladino).
228
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
of the city. But in a letter that he wrote to the Alliance on 16 January 1921,
he asserted that 10,000 Jewish families harmed by the fire were living in
conditions that were unacceptable.148 This last description is consistent with
the eyewitness testimony of Hetty Goldman in 1919,149 and with contemporary
press reports cited above.
As the efforts to settle the fire victims continued, Venizelos lost the 1920
elections in the wake of the increasing fatigue felt in Greece after ten years of
wars. He was succeeded as prime minister by Dimitrios Rallis (18 November
1920-6 February 1921), who came from the ranks of the conservatives. With
the accession of Rallis, the ‘climate’ in Salonika changed, paving the way for
King Konstantine to return from exile. A delegation of Jews from Salonika,
headed by Jacob Cazes, travelled to Athens to greet him, and he granted the
sum of 10,000 drachmas to the Jews of Salonika, for the benefit of the survivors of the fire. The Greek National Bank followed suit, giving the Jewish
community a loan of 400,000 drachmas.150 Rallis sent Dimitrios Gounaris –a
key supporter of the king, and Rallis’s successor as prime minister (26 March
1921-3 May 1922)– to check on what was happening in Salonika. On
Gounaris’s recommendation, a substantial portion of the Salonika building
plan was abandoned, relating primarily to the sections that were not burned
and had been expropriated by the Venizelos administration. Likewise, the
vast public spaces were reduced in size, and the architectural demands made
by the Hébrard committee to the previous owners who had repurchased
plots in the Burnt Zone were scaled down. Property owners were also relieved of the burden of land development costs, which had been included in
the earlier law. A joint committee of property owners from the Burnt Zone,
members of the City Council, and municipal functionaries traveled to Athens to see to it that the expropriation order was amended.151 All of these
amendments were highly beneficial to wealthy individuals, Jews and nonJews alike, who had owned plots of land in the Burnt Zone; but for the average citizen, there was no redress.
148. AIU GRÈCE XVIII E 202 E 0046.
149. Report by Hetty Goldman, 8 July 1919 (see above, n. 40).
150. ‘In Salonika’, Doar Ha-Yom, 7 February 1921 (Hebrew).
151. Joseph Nehama to president of Alliance Israélite Universelle, 16 January 1921,
AIU GRÈCE XVIII E 202.
229
Minna Rozen
A study of the official announcements published between 1919 and
1924 in the Makedonia newspaper containing information on the creation
of new plots and their purchase by various individuals, demonstrates how
the redrawing of Salonika’s residential map was carried out in practice.
First, separate plots that had belonged to many different owners were
united into one parcel.152 This meant that in order to purchase it, the previous owners had to band together under joint representation, and if they
could not meet the minimum price for the plot, others could step in instead, leaving them no choice but to sell the bond they had been issued for
the land.
On 15 July 1920, it was stipulated that properties whose value exceeded
30,000 drachmas, regardless of the number of owners, could be sold without restriction. Properties worth between 10,000 and 30,000 drachmas, irrespective of the number of owners (provided that the value of each individual plot was greater than 10,000 drachmas), were also permitted to be
sold without restriction. Property in the same category, where the portion
of each of the owners did not exceed 10,000 drachmas, were also permitted
for sale, but with limitations as set forth in Law No. 2121. The Law defined
several groups of people as the only ones to whom these properties could
be sold: (a) individuals listed as belonging to the ‘public sector’, meaning
the Jewish community, the Greek Hospital, and the like; (b) the Salonika
Municipality; (c) the Popular Bank (Ethniki Trapeza) and certain other
banks, subject to the decision of the Minister of Transport.153 On 16 December 1921, a portion of the plots from the first group (that is, those
whose value was greater than 30,000 drachmas) were sold at auction. The
list of purchasers substantiates the new image of the city. Joseph Sides purchased three parcels at a price of 185,000 drachmas each, for a total of
550,000 drachmas. Sides had been the owner of one of the largest cotton
mills in Salonika, which he had sold in 1919.154 A portion of the capital
from this sale was apparently invested in buying these parcels of land.
152. ‘The real estate commission in Salonika reports that forms have been submitted
by owners of lots 159, 160, 161, 171’, ‘Πρόσκληση’, Μακεδόνια [Invitation, Makedonia],
16 October 1919.
153. ‘Γνωστοποίησις’, Mακεδόνια [‘Update’, Makedonia], 15 July 1920, 2.
154. Quataert, ‘Working Class’, 317 (see above, n. 85); Ευάγγελος Χεκίμογλου, Ιστορία της επιχειρηματικότητας στη Θεσσαλονίκη. Τόμος τρίτος: Η επιχειρηματικότητα στην
230
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
The second major buyer was Beniko Saltiel, who purchased a plot for
272,600 drachmas. Saltiel was one of the most important businessmen in Salonika, and the city’s major wood trader.155 He was owner of an insurance
company, and had served as vice-president of the Jewish community’s Assembly in 1910.156 Among his other roles, he was a member of the Executive
Committee of Salonika’s Chamber of Commerce from 1914 to 1919, a member of the Honorary Committee of the Society of Alliance Graduates in Salonika (1908-1910), and one of the founders of the city’s Club des Intimes, an
elite social club.157 In addition, he served as president of the Hirsch hospital
and was highly involved in its work.158 In 1932, a tax of 10,000 drachmas was
levied on his company to benefit the municipal soup kitchens. On a list of 99
taxpayers from that year, the highest tax levels were 14,000-15,000 drachmas.
One third of those appearing on the list were taxed at this level. The lion’s
share of the remainder were taxed at levels below 10,000 drachmas.159
περίοδο 1900-1940, Θεσσαλονίκη: Πολιτιστική Εταιρεία Επιχειρηματιών Βορείου Ελλάδος, 2004 [Evanghelos Hekimoglou, ‘History of Entrepreneurship in Thessaloniki’, vol. 3,
Entrepreneurship in 1900-1940 (Thessaloniki: Entrepreneurs Cultural Societies in Northern Greece, 2004], 240-242; ‘Social Movement of the Bakers,’ Avanti, 27 October 1921, 2
(Ladino). Orly C. Meron makes the claim that the spinning mill was burned down in the
fire (Meron, Jewish Entrepreneurship, 65). If that is the case, he presumably used the
bonds issued to him for the plot he had lost in order to buy the new plot.
155. Interview with Mico Alvo from Salonika, conducted there by Paris Papamichos
Chronakis between October 2005 and March 2006.
http://www.centropa.org/search/site/mico%2520alvo (accessed 21 August 2017).
156. Hatzikiriakos, Commercial Guide, 33, 35.
157. Rena Molho, Jews of Salonika, 218. Ιn 1911, Saltiel was mentioned as vice president of the Hirsch Hospital (Hatzikiriakos, Commercial Guide, 33), and as an important
businessman (ibid., 29). See also Πάρις Παπαμίχος Χρονάκης, Οι έλληνες, εβραίοι, μουσουλμάνοι και ντονμέ έμποροι της Θεσσαλονίκης, 1882-1919, Ταξικοί και εθνοτικοί μετασχηματισμοί σε τροχιά εξελληνισμού, Πανεπιστήμιο Κρήτης, Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα
Ιστορίας και Αρχαιολογίας, 2011 [Paris Papamichos Chronakis, ‘Greeks, Jews, Muslims and
Donme Traders of Thessaloniki, 1882-1919: Class and Ethnic Transformations in the Track
of Hellenization’ (Ph.D. diss., University of Crete, 2011)], 88, 100, 223, 397, 393.
158. Molho, Jews of Salonika, 101; Hatzikiriakos, Commercial Guide, 34.
159. ‘New Tax for the Soup Kitchens: A Complete List of the Tax Placed on the Jews
and the Limited Companies’, El Puevlo, 5 May 1932, 104 (Ladino).
231
Minna Rozen
Isakito Alhanati bought a plot together with Emrullah Mehmet for which
they paid 273,600 drachmas. The name of Alhanati appears on the 1912 list
of taxpayers entitled to vote for and be elected to the Jewish community
council. His son, Dr. David ben Isak Alhanati, was a member of parliament
for the United Opposition party of Gounaris in the 1920 elections.160 Aron
and Abram Misrachi, who purchased a plot for 171,000 drachmas, were the
scions of a wealthy family of distinguished lineage. As stated, Joseph Misrachi was one of the founders of the Olympus brewery as well as co-owner of
a cotton mill and numerous other enterprises.161 Haim and Aron (Enrico) Misrachi were the sons of Abram Misrachi, who was apparently the brother of Joseph, since, after Joseph Misrachi emigrated to France, the brothers Aron and
Haim remained the partners of Dino Fernandez and Elia Torres in the factories jointly owned by the three families. (In 1942, these enterprises were valued
by the Italian consul in Salonika at 32 million 1939 drachmas.)162 Beatrice, the
wife of Haim Abram Misrachi, had been among the women who contributed
to the reconstruction of the Great Talmud Torah (a central place of prayer
and study) in 1902, along with Celia, the wife of Enrico Misrachi (daughter
of Joseph Fernandez Diaz).163 In the 1932 tax valuation for the municipal
soup kitchens, Enrico Misrachi was assessed only 8,000 drachmas.164
Jak Nahmias and Jacob Modiano purchased a plot of land for 140,000
drachmas. Sabetai Serero and the brothers Isak and Jacob Modiano bought
a plot for 165,000 drachmas, while their nephew Liatchi (Eliyahu), son of
Daniel, made do with a tiny joint holding that was valued at slightly over
8,000 drachmas. (A group consisting of Ahmet Bekir, Husein Emin, Yomtov Leon, Liatchi, and Modiano bought a different plot for 26,000 drach-
160. Λέων Ναρ, Οι ισραηλίτες βουλευτές στο Eλληνικό Kοινοβούλιο 1915-1936 (Αθήνα: Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων, 2011) [Leon Nar, The Jews in the Greek Parliament (Athens: The Foundation of the Greek Parliament, 2011)], 64.
161. For the Misrachi family, see Rozen, ‘Money, Power, Politics’, 82. See also above,
nn. 54, 88.
162. Daniel Carpi, Italian Diplomatic Documents on the History of the Holocaust in
Greece (1941-1943) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1999), doc. 1942.9, 94. It should be
noted that although Enrico Misrachi appears on this list, he was not an Italian citizen; his
name is shown there because he was a partner of Dino Fernandez and Elia Torres.
163. El Avenir, 4 May 1902. Moscow Archives, doc. no. 8654 (Ladino).
164. El Puevlo, 5 May 1932, 104 (Ladino).
232
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
mas.)165 Saltiel Angel and Yuda Isak purchased a plot for the sum of 160,200
drachmas. Yuda Isak appears on the list of taxpayers for 1912, with the right
to vote and be elected;166 however, he does not appear on the list of those
taxed to fund the municipal soup kitchens in 1932. Saltiel Angel does not appear on either list.167
At the 1921 auction, a woman named Rikoula Datsa bought a plot for
90,700 drachmas, and Nikos Darveris purchased land for 201,000 drachmas.
Moise Morpurgo, who purchased a plot for the sum of 151,000 drachmas, belonged to a family of Francos originally from Ancona who had migrated to Salonika and extended their reach throughout the Mediterranean basin. During
World War I, Moise had served as director of the Commercial and Industrial
Company of Salonika.168 He appears on the rolls of the American Levant Co.
for 1923 as one of its representatives in Salonika, where he traded in cotton.169
He also ran a branch of the Assicurazioni Generali insurance firm,170 and represented additional insurance companies. Likewise, he served as president of
the syndicate of fire insurance companies that operated in Salonika from the
Ottoman era until well into the Greek period.171 In the list of Jews obliged to
pay the municipal tax to fund the establishment of soup kitchens, published in
1932, Moise Morpurgo was assessed in the amount of 14,000 drachmas.172
165. In 1932, each member of the Modiano family was assessed 15,000 drachmas toward the cost of running the municipal soup kitchens, El Puevlo, 5 May 1932, 104 (Ladino). In 1942, the Italian consul in Salonika estimated the value of the underwear and
socks factory of Giacomo, Umberto and Armando Modiano as being worth 12 million
1939 drachmas, Carpi, Italian Diplomatic Documents, doc. 1942.9, 94.
166. El Avenir, undated list from 1912, Moscow Archives, fond 1435, opis 1, doc
8655 in the digitised collection (Ladino).
167. I believe that the reference is not to individuals but to a firm, Anjel and Saltiel,
that traded in paints and assorted chemicals, Meron, Jewish Entrepreneurship, 153-154.
168. Meron, Jewish Entrepreneurship, 63.
169. Levant Trade Review 11, no.7 (July 1923), XVI, Charles Claflin Davis Papers,
1917-1923, series II: papers, 1897-1, Harvard Law School Library, Cambridge, MA., seq.
417 https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:13349349$417i (accessed 21 August
2017); seq. 501 https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:13349349$501i (accessed
21 August 2017).
170. Meron, Jewish Entrepreneurship, 27.
171. Dagkas, Recherches, 339; Meron; Jewish Entrepreneurship, 76.
172. El Puevlo, 5 May 1932, 104 (Ladino). In an appendix prepared by the Italian
Consul General in Salonika and sent to the Italian Embassy in Athens, he estimated the
233
Minna Rozen
It is possible that Jak Nahmias and Sabetai Serero, who are not mentioned anywhere as men of great wealth, and who purchased plots of land together with members of the Modiano family, served the latter as an ‘entry
ticket’ to the public auction. Most of the purchasers of plots in this category
were the wealthiest Jews in Salonika. Of 19 buyers, 14 were Jews, along with 3
Muslims and 2 Christians. All three of the Muslims bought land in partnership with Jews.
At a different auction, on 14 April 1923, 39 parcels of land were sold. In
contrast to the previous sale, where only the price paid for the plot was
noted, here the minimum value of the plot as determined by the Salonika
Real Estate Committee, was also listed. Most of the plots were sold at very
close to the value set by the Committee, and none of them exceeded a price
of 60,000 drachmas, with most ranging around 30,000 drachmas. Eighteen
of the transactions involved Jacob Cazes and Eli Modiano; the remainder,
with two exceptions, were with the Greek Theagenio Hospital.173 At the
time, Jacob Cazes was president of the Jewish community, and the architect
Eli Modiano, son of Jacob Modiano, was a member of the community’s Executive Committee. In light of the fact that most of the other transactions
were with the Greek hospital, Cazes and Modiano may have acted as the
proxies of the organised Jewish community, and made use of their right to
purchase assets as ‘representatives of the public sector’, as stipulated in Law
no. 2121.174 All buyers until April 1923 were listed in the Land Registry.
Out of 3,350 sales, 57.6% were to Jews, 29% to Christians, and 12% to Muslims. Five Armenian buyers were also listed, along with 29 large commercial enterprises.175 In this way, the Greek government kept the poorer
members and the middle class of the Jewish community away from the
center of town, and drove them out in favour of the ‘beautiful people’. The
rich got richer, and the poor got poorer.176
assets of Salonikan Jews holding Italian citizenship (23 July 1942). Morpurgo’s widow,
Fanni, who appeared on this list, was assessed as being worth 3 million 1939 drachmas,
and his son’s assets were estimated at 10 million drachmas. Daniel Carpi, Italian Diplomatic Documents, doc. 1942.9, 93.
173. ‘Δημοπρασίαι 13 Απριλίου 1923’ [The public auction of 13 April 1923], Makedonia, 14 April 1923.
174. ‘Γνωστοποίησις’ [Update], Makedonia, 15 July 1920, 2.
175. Karadimou-Yerolympou and Kolonas, ‘Reconstruction’, 237.
176. Alexandra Yerolympos, Urban Transformations in the Balkans (1820-1920): As-
234
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
The Joint Distribution Committee and financial support for Salonika’s Jewish community
With the failure of the attempt to cancel the plan to rebuild the Burnt
Zone, the Salonikan Jewish leadership looked for sources of funding with
which to resettle the refugees from the fire who were unable to find homes
on their own –which was the case with most survivors of the fire. The Alliance in Paris consented to allocate 200,000 francs to this endeavor, and the
Jewish Colonization Association (JCA) agreed to earmark an additional
100,000.177 But the primary source on which the community leaders relied
was the American Jewish Joint Distribution Committee, which had been
established specifically to assist Jews in need as a result of the First World
War. Between 1914 and 1918, American Jews succeeded in raising $25
million for this purpose.178 It is not surprising that the heads of the Salonika Jewish community saw them as the ultimate resource for funding to
rehabilitate those harmed by the fire. In the eyes of the community’s leaders, the Great Fire of 1917 came under the heading of war-related damages, and it seems that in this specific case the JDC heads agreed with
them. As noted earlier, they sent Hetty Goldman to Salonika to handle
humanitarian assistance there. Upon her return to New York on 8 July
1919, she summed up her impressions of the activities of the Jewish community leadership as follows:
They were not raising any funds while I was there. I think in general they
are not particularly liberal. They go on making the same effort. They had
not risen to meet this peculiar situation at all. Their attempts were all concentrated to get army barracks in order to house the people.179
pects of Balkan Town Planning and the Remaking of Thessaloniki (Thessaloniki: University Studio Press, 1996), 118.
177. Letter from Emmanuel Salem in Paris to David Lubin in Rome, 10 June 1918
(see above, nn. 45, 97).
178. JDC Archives, 1919-1921, Records of the New York Office, General Files,
Folder #1, Albert Lucas, ‘Jewish War Relief in America’, 1 July 1919 (date marked as June
in the original document). http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_
AR1921/00006/NY_AR1921_00226.pdf
179. Report by Hetty Goldman, 8 July 1918 (see above, n. 40).
235
Minna Rozen
Based on JDC correspondence, it appears that establishing Neighbourhood 151 to house the refugees was the first task that the JDC took upon itself in Salonika. Albert Lucas, the JDC Secretary at the time, stated at the
meeting where Goldman presented her report: ‘We have sent a cable to the
Committee in Salonica that we will contribute 300,000 francs for barracks,
provided the Community gives 400,000 francs’. Goldman, disappointed with
the community leaders, responded at this same session:
I feel very strongly about that community. They need a little urging, as
far as the work goes. I think that a conditional gift is what they need.
When I was in London I asked about those building materials, and they
said it was going to be shipped immediately. It took about a year to get
them out there. By that time, they had abandoned the idea of building
and I think they were going to try to sell these building materials. They
could use them in remodeling those barracks. They are going to make one
house barracks.180
The Jewish community leadership in Salonika did not see things as Miss
Goldman did, and continued their efforts to secure more funding from the
JDC. Rabbi Ben Zion ‘Uziel, chief rabbi of Salonika, wrote an emotional letter to the JDC leadership, and apparently recruited Rabbi Aharon Teitelbaum from New York to the cause. The latter wrote to Col. Herbert Lehman,181 one of the founders of the JDC, that it seemed to him that the Jewish
community in Salonika had made a tremendous effort to rehabilitate its institutions, congregations, and schools, and that it could no longer stave off
disaster without assistance.182
180. Ibid.
181. Herbert Henry Lehman (1878-1963), the head of the Reconstruction Committee in New York, was the son of Meir Lehman, one of the founders of the Lehman Brothers bank. He was a Democratic Party politician from New York, serving from 1933 until
1942 as the 45th Governor of New York, and represented New York State in the U.S.
Senate from 1949 until 1957. http://www.columbia.edu/cu/lweb/digital/collections/
rbml/lehman/pdfs/0530/ldpd_leh_0530_0277.pdf (accessed 21 August 2017); http://
www.jta.org/1963/12/06/archive/herbert-h-lehman-dies-in-new-york-mourned-byjewry-funeral-sunday (accessed 21 August 2017).
182. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, letter from Aaron Teitelbaum to Col.
Herbert H. Lehman, 5 April 1922. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04255.pdf See also ibid., letter from Mr. Hyman to
236
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
In a letter dated 26 February 1923 to the Sephardic Brotherhood of America, William Mack informed them that in June 1922 the JDC had dispatched
the amount of $10,000 for purposes of building housing for the refugees from
the fire. A further $5,000 went to purchasing the building materials mentioned
by an angry Hetty Goldman.183 (The date when the money was sent may be
mistaken, since in early September 1922 such an amount was promised to the
community;184 or the reference may have been to two separate sums for the
same purpose: building homes for the survivors of the fire.)
But the community leadership had much bigger plans with regard to the
JDC, and as a result of these contacts Dr. Frank Rosenblatt, director of the
European Section of the JDC, and Mr. Walter Monteser, the JDC representative in Istanbul, came to Salonika. On 7 September 1922, they visited the different neighbourhoods and community institutions, and that evening sat
down for a meeting in the offices of the Jewish community attended by the
Executive Committee under the leadership of Jacob Cazes. Rosenblatt’s
opening remarks were encouraging:
I further take pleasure in saying to you that we are filled with just pride at
the efforts of this Community - which is everywhere considered as one of
the glories of world-wide Jewry - in the work it has done along relief lines
and also in the Communal Living Quarters.185
Nonetheless, he made it clear to those assembled that despite the great
suffering that he had witnessed in Salonika, the JDC had decided to concentrate its efforts on Russia, where the situation of the Jewish population
was more dire than in any other community of the Diaspora. Their visit to
the lower-class quarters and the orphanage had led them to the conclusion
Herbert H. Lehman regarding Mr. Rieur’s report of 1 December 1921 on the Near East
and Balkan States, 21 February 1922. http://search. archives. jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04250.pdf
183. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, letter from William. J. Mack to
Sephardic Brotherhood of America, 26 February 1923. http://search.archives.jdc.org/
multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04308.pdf
184. See below, n. 187.
185. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, ‘Minutes of the Meeting of the Council
of the Jewish Community Held on September 7, 1922, at 7 p.m. in the Offices of the
Community’. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/
NY_AR2132_04268.pdf
237
Minna Rozen
that this was not a situation of war refugees and war orphans. Hence the
community itself should see to their needs. Jacob Cazes reminded the distinguished guests of the fire of 1917, which had destroyed the homes of numerous
Jews who were unable to rehabilitate themselves, and Rabbi ‘Uziel corroborated his words, describing the terrible state of many families and the enormous damage caused to the community’s institutions, and asking for the JDC’s
help in easing their misery. Rosenblatt and Monteser asked the community
leadership for a detailed report explaining their needs in two areas: reconstruction and humanitarian relief. A report was swiftly drawn up and submitted.186
On 9 September, an additional meeting was held at which the questions
that had arisen during the first meeting were discussed, along with the report.
Cazes explained that there was no point in tallying the number of war orphans
because the community had no resources with which to help them in any
event. However, based on Rosenblatt’s comments about the report, the community was requesting significant sums of money to reestablish the two vocational schools in the city that had been destroyed in the fire. Rosenblatt wished
to know which occupations were taught in these schools, and whether the
graduates could earn a livelihood with the tools they had acquired in these
schools. The reference was to a girls’ schools supported by the local council of
the Alliance, where 250 girls studied various aspects of sewing, and a boys’
school financed by the community, where 150 boys learned carpentry, tailoring, metalworking, shoemaking, bookbinding, and woodworking. All of them
earned a decent living upon completion of their studies.187
It emerges from Rosenblatt’s queries that the Jewish community had also
requested a sum of money from the JDC to set up a free loan association, and
Rosenblatt questioned the benefit of such an undertaking. Cazes explained to
him that the purpose of the loan fund was to assist craftsmen and professionals in reestablishing their businesses or opening new ones. He pledged
that the community would underwrite these loans. But the most interesting
186. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, report by David Matalon and Jacob Cazes on the needs of the community, submitted to Frank Rosenblatt from the JDC during
his visit to Salonika, 8 September 1922. http://search.archives.jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04273.pdf#search=
187. JDC Archives, 1921-1932, Folder #209, ‘Minutes of the Meeting of the Council
of the Jewish Community Held on September 9, 1922, at 7 p.m. in the Offices of the
Community’. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/
NY_AR2132_04283.pdf
238
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
subject discussed at this last meeting was the loan that the community hoped
to obtain from the JDC to rejuvenate itself as an organisation. The community requested a loan in the sum of $300,000 from the JDC to construct profitable buildings on the land in its possession whose yields would enable it to
solve the problems of needy Jews in Salonika. This extraordinary request was
rejected outright by Rosenblatt, who explained once again at length that the
JDC had been established not to strengthen the community’s institutions but
to solve the problems of war refugees. This request, more than any other, reflected the leadership’s way of thinking. Its considerations were not based on
providing immediate assistance to those harmed by the fire; rather, it functioned as a business organisation in every sense.
Rosenblatt was in fact ready to discuss a different request from the Salonika community, for assistance in building homes for the one thousand
families who remained homeless. He promised that if construction began
immediately, he would see to it that $10,000 was transferred for this purpose.
Cazes responded that this amount would help in building homes for 60-70
families. The sum was to be provided to the community as a loan, of which
they were obligated to repay 20%; the remainder was to be paid off with the
monies collected from the recipients of the loans granted from this amount.
The JDC further demanded that the community’s assets serve as collateral
for the repayment of the debt. The JDC would collect from the community
an annual interest of 2.5%, and would permit the community to collect no
more than 6% a year from the loan recipients. Eli Benouzilio requested permission to collect 9% interest from the loan recipients since, he claimed, this
was the official interest rate in Greece, and the community would have other
expenses surrounding the financial transactions. Rosenblatt agreed to this as
well as to the transfer of $20,000 to set up a loan fund, to be repaid by the
community in ten years. In exchange, the community had to commit to putting $5,000 of its own money into the loan fund; this fund would not be used
for loans to merchants but only to the destitute and victims of war. The
community also requested the sum of $15,000 for construction of two vocational schools, but Rosenblatt agreed to transfer only an amount sufficient
for the schools’ upkeep for three years, if the schools were indeed opened. He
pledged that the support for the other community schools and for orphans
would be discussed by the JDC leadership.188
188. Ibid.
239
Minna Rozen
In the meantime, from August 1922 through 1923 some 100,000 refugees
from Asia Minor swelled Salonika’s population in the aftermath of the Greek
adventure there, and the Salonika municipality became preoccupied with
housing them. The situation of the fire victims, which already received scant
attention, was shunted aside even further. With the approach of the winter of
1922/23, the tables were turned in the relationship between the Jewish community and the Greek government on the housing issue. Whereas until then,
the Jews of Salonika had been the ones requesting financial assistance for
housing the victims of the fire, they were now being called upon to provide
financial aid for the Asia Minor refugees.
In the same months that refugees from Anatolia were streaming to Salonika, there were still more than 1,000 Jewish families living in horrendous
conditions, described as ‘breeding grounds for disease’ and ‘ruins’.189 In light
of the new social/political reality created in the city, and the enormous needs
of the tens of thousands of refugees flocking there, many of them hostile towards the Jews (who were seen as siding with the Turks –the architects of
their disaster– and were now ‘living the good life’ in Salonika), the JDC
feared the ramifications of continuing to rehabilitate the victims of the fire,
and decided to suspend their efforts.190 In the spring of 1923, when the political situation in Salonika had stabilised, the JDC felt it was time to resume
construction, and 45 new buildings were constructed in the upper section of
the 151 quarter near the Cazes School, where the malaria hadn’t spread. The
houses were made of brick with shingled roofs. Each family received a room
measuring 16.7 square metres with a small entrance hall and a kitchen shared
by every two families. On 23 June 1923, Walter Monteser, the JDC representative for the Near East, wrote to Leonard G. Robinson, the JDC’s European
Director for Reconstruction, located in Vienna, that in his opinion many
homes that had been damaged in the fire could be renovated at relatively low
cost. He proposed that the $20,000 earmarked for the general loan fund be
redirected to a special loan fund dedicated to this purpose, with the houses
serving as collateral for the repayment of the loan. In his view (which, in light
of Greek government policy, does not appear well-founded), many of the
189. Report by Matalon and Cazes to Rosenblatt. See above, n. 186.
190. Letter from William. J. Mack to Sephardic Brotherhood of America, 26 February 1923 (see above, n. 183); ibid., letter from Walter R. Monteser to Leonard G. Robinson, 23 June 1923 (see above, n. 145).
240
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
refugees from the fire still owned the plots on which their homes had previously stood, and for the sum of $3,000 per family they could rebuild their
homes.191
In practice, the Jewish community was apparently unsuccessful in setting
up the vocational schools for which it had requested assistance from the JDC,
and Jacob Cazes made the following proposal to Monteser: In Neighbourhood No. 151, construction of the Cazes School, to which the family of the
Jewish community president had been the major donors, was already underway, and the community’s Education Committee had designated four of
the 15 classrooms in the school for vocational training for girls. Cazes had
promised that if he received assistance in setting up work rooms for the
young women, the classes would be separated from the academic part of the
school, and a girls’ trade school with six classrooms, including three large
work spaces, would be established. He requested an unspecified sum to install the work rooms and purchase the necessary equipment. So as not to give
the wrong impression, he noted that the community itself was absorbing the
heavy cost of providing vocational training for 50 boys.192
In Vienna, Robinson received Monteser’s report and the various requests
of Cazes, and wrote to Col. Lehman, Chairman of the Reconstruction Committee in New York, that in his opinion, Monteser was correct in his recommendations; moreover, the central problem in Salonika was housing, and he
believed that his proposal to earmark the $20,000 intended for the loan fund
to a special fund that would offer loans for residential purposes only should
be accepted. It turned out that Monteser had recommended granting an additional $20,000 to the Salonika Jewish community, for this very purpose,
and Robinson had seconded his recommendation. It emerges from this letter
that the first $10,000 transferred to the community by the JDC for building
Neighbourhood No. 151 was given as a grant and not a loan.
Meanwhile, it became obvious that the monies were not enough, and
Robinson proposed increasing the amount by $5,000 for this purpose, to be
191. Ibid.
192. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Jacob Cazes to Walter R.
Monteser, 10 June 1923. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_
AR2132/00036/NY_AR2132_04318.pdf
See also letter from Walter R. Monteser to Leonard G. Robinson, 23 June 1923 (see
above, n. 145).
241
Minna Rozen
deducted from the second sum of $20,000 that he had recommended loaning
to the community. Further, it appears from this same letter that $3,000 had
been provided towards the vocational school. Robinson approved the transfer of $20,000 for housing purposes, but cautioned Monteser that the additional $20,000 would likely not be approved. Robinson in fact asked to make
it crystal clear that the Jewish community of Salonika should not expect a
second sum of $20,000 in order to set up a loan fund.193
To summarise, between 1919 and 1923, the JDC gave the Jewish community of Salonika a grant of $10,000, construction materials worth $5,000,
loans amounting to $20,000, and a grant for vocational training in the sum of
$3,000. An additional loan of $20,000 was still pending.194 Monteser returned
once again to Salonika to discuss the construction plan with the community
leaders, and this time he appears to have grasped exactly what was happening
there. He was convinced that the leaders were not engaged in philanthropy
but in business, and understood that the victims of the fire would not be able
to build their homes at their previous locations. He realised that the bonds
they had in their possession, which were supposed to represent the value of
their original plots of land, had now dropped sharply in value due to the devaluation of the drachma. Monteser gave an accurate representation of what
the Jewish community had done: It had bought land on the city’s outskirts at
low prices and offered it for sale at reasonable prices to those people who
could cover the cost of their plots through the bonds that had been issued to
them. The Jewish community would be constructing the buildings in one
concentrated area, and the community would have a lien on them until payment of the remainder of the debt by the mortgage holders. Monteser stipulated that there would be no further monies added to the JDC loan, that the
loan would be paid in gold, that the community would issue loans to the
193. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Leonard C. Robinson to
Walter Monteser concerning realty reconstruction loans in Salonika, 3 August 1923.
http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_
04328.pdf
194. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Leonard G. Robinson to
Herbert H. Lehman on the subject of Salonika, 31 July 1923. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04326.pdf See also letter from JDC’s European Director for Reconstruction to Herbert H. Lehman on the subject of Salonika, 31 August 1923. http://search.archives. jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04343.pdf
242
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
mortgage holders in gold, and that the loans would be repaid in gold. The
JDC would be paid an interest rate of 2% a year, while the community, for its
part, could collect an annual interest of 7% from the residents plus a 2% onetime interest payment. The entire loan would be repaid to the JDC within ten
years, and the mortgage holders were obligated to repay their loan within
five years. In no case would an individual receive a loan totalling more than
50% of the value of the building he acquired.195
Col. Lehman, who had received copies of the above, hastened to stress that
there would be no additional loans. He argued that the needs of Russian Jewry
were more numerous and pressing than those of the Jews of Salonika; furthermore, he wondered why construction in Salonika was so expensive. With
the sum of money being requested to house a family in Salonika, he asserted, it
would be possible to house several families in other countries, meaning that
loans or grants to Salonika were a misguided policy.196 Lehman had further
doubts: In all the countries where the JDC operated, monies slated for construction were transferred to a commercial entity created specifically for this
purpose. In Greece, for regulatory and tax reasons, it was not possible to do so,
and the money was given to a subcommittee of the Jewish community. Lehman was not pleased with this arrangement. He argued that a commercial
body that did not meet its obligations could be sued, but that suing a community was a totally different story. Nonetheless, he made it clear to Monteser and
Robinson that since they were on site, and knew the conditions firsthand, he
accepted their opinion. In doing so, he in effect made them responsible for
what would happen if the Salonika deal ran into difficulties.197
At the very end of 1923, Robinson sent one of his functionaries in Vienna to ‘the East’ to close the JDC office in Istanbul. This individual, Harry
Viteles, took the opportunity to visit Salonika, and Robinson was happy to
195. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Walter R. Monteser to Leonard G. Robinson on the subject of Salonika, 13 August 1923. http://search.archives.
jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04333.pdf
196. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from chairman of Construction
Committee to Leonard C. Robinson, 24 August 1923. http://search.archives.jdc.org/ multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04340.pdf
197. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from chairman of Construction
Committee to Leonard G. Robinson, 22 September 1923. http://search.archives.jdc.org/
multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04347.pdf
243
Minna Rozen
pass along to Col. Lehman the impressions of Viteles on the work being carried out there. In Viteles’s view, the Jewish community of Salonika had ample experience with dealings ‘of this type’ (meaning real estate), and they assured him that the monies from the JDC were not being placed at risk.
Unlike Lehman, Viteles felt that the loans to the community were an excellent idea. Robinson suggested that the question of the additional $20,000 be
discussed by the new foundation shortly to be established by the JDC.198
While all these letters were going back and forth, Henry Morgenthau
(1856-1949) was appointed Chairman of the Greek Refugee Settlement
Commission, and was about to leave for Greece. Felix Warburg ordered the
sum of $10,000 to be placed at Morgenthau’s disposal to be delivered to the
Near East Relief Committee, ‘with the stipulation that when used, the fact
that the funds were provided by the Joint Distribution Committee be made
public’.199 Warburg, of course, saw the benefit to the JDC’s activities in
Greece that could arise from such a move, and the potential for improved relations between the war refugees and the Jews of Salonika.
In the meantime, the state of affairs in Salonika had not changed to a noticeable extent. One thousand Jewish families were still without a roof over
their heads. The situation was still the same in November 1923, when
Morgenthau arrived in Salonika. Henry Morgenthau was a Jewish businessman who had made his fortune in real estate and was a major contributor to
Woodrow Wilson and a close personal friend of his. Between 1913 and 1916,
Morgenthau had served as U.S. Ambassador in Istanbul, and, following the
war, had been an advisor on East European and Middle Eastern affairs at the
Paris Peace Conference. He had subsequently been appointed to head the
Greek Refugee Settlement Commission.200 The Jews of Salonika were amazed
198. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 446, letter from Leonard G. Robinson to
Herbert H. Lehman on the subject of Greece and Turkey and Mr. Viteles’s report on his
trip to the Near East, 7 December 1923. http://search.archives.jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04358.pdf
199. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Felix Warburg to JDC, 15
October 1923. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/ 00036/
NY_ AR2132_04354.pdf
See also JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from William J. Mack to Near
East Relief Committee, 17 October 1923. http://search.archives. jdc.org/multimedia/
Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04355.pdf
200. See Henry Morgenthau, Ambassador Morgenthau’s Story (Cleveland, OH:
244
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
to see a Jew holding such a lofty position. This, coupled with the fact that he
was a very wealthy man who presumably rubbed shoulders with other very
wealthy men, led them to believe that he could be useful to them in their
dealings with the Greek government, including the matter of the refugees
from the fire who still lacked permanent shelter. The thought of the millions that would flow towards the goal of settling the Asia Minor refugees
led them to the conclusion that their concerns, which were being steadily
marginalised, could benefit in some way if Morgenthau could be made to
understand their plight.
The Jewish community sought Morgenthau’s involvement in their affairs
on two levels: one, political; and two, financial. The community was facing a
nasty wave of antisemitic attacks and legislative moves that it viewed as a deliberate campaign against it, among them an antisemitic crusade being waged
by the Makedonia newspaper; The National Herald (Ethnikos Kiryx, the newspaper of the Anatolia refugees); and an organisation called Georgios V, described as an ‘anti-Jewish league’.201 As it turns out, Morgenthau’s intervention
was useful, at least temporarily. The attacks in Makedonia ceased, the refugee
newspaper stopped appearing due to lack of money, and the aforementioned
league disappeared. Additionally, steps were initiated to establish a JewishGreek league for rapprochement between the two peoples.202 Another political
issue in which Morgenthau was asked to intercede were the results of the parliamentary elections of 1923. Prior to the election, the Jews of Salonika had
been separated from the rest of the electorate and permitted to vote for only a
limited number of parliamentary representatives, inconsistent with their proportion of the population. A majority of the Jews of Salonika had boycotted
Pickle Partners Publishing, 1918 / Detroit: Wayne State University Press, 2003); Henry
Morgenthau, I Was Sent to Athens (Garden City, NY: Doubleday, Doran & Co, 1929);
Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, 150-151.
201. Georgios Angelopoulos was Ecumenical Patriarch of Constantinople from 1797
to 1798, from 1806 to 1808, and from 1818 to 1821. Accused by the Ottomans of supporting the Greek uprising, he was executed, and his body dragged through the streets of
Balat by Jews. Rozen, The Last Ottoman Century, vol.1, 134; Katherine Elizabeth Fleming,
Greece - A Jewish History, Princeton NJ.: Princeton University Press, 2008), 16.
202. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Richard B. Juda to Henry
Morgenthau, 1 January 1924. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04371.pdf
Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, 151-153.
245
Minna Rozen
the election, and the community was now asking for the four Jewish representatives who had been elected to be disqualified, and for the special electoral
category (or collegium) of the Jews of Salonika to be abolished.203
Other matters in which Morgenthau was asked to intervene were the
stipulation that Sunday be the mandatory day of rest in Salonika, and the
master plan for reconstruction of the Burnt Zone, specifically regarding the
plots included in what was defined as Category C (the expensive commercial
sections), whose resale had harmed the interests of numerous Jews who had
previously owned land in this area. On these issues, Morgenthau dealt in
turn with Prime Ministers Nicolaos Plastiras (1883-1953) and Alexandros
Papanastasiou, receiving firm assurances that all would be resolved in the
best manner possible.204 Nonetheless, the special electoral category was abolished only in 1933, and Sunday became entrenched as the mandatory day of
rest, in large part due to the powerlessness of the Jewish community.205
The second area of concern brought to Morgenthau was the repeated request by the Jewish community leadership to use JDC funds to resolve the
problem of the homeless, provide financial assistance to the community’s
educational and social welfare institutions, and strengthen its own financial
base as an organisation. A lengthy memorandum sent to Morgenthau on 2
March 1924 described the problems concerning the community, its institutions, its assets, and its sources of income. Particular emphasis was placed on
improving the housing situation of the fire victims, with a list of the locations
where they were resettled and the financial resources available for this effort.
According to his report, the community had managed to see to it that 2,500
families harmed by the fire had a decent roof over their heads for an acceptable rent, or with no rent at all.
203. Rozen, Last Ottoman Century, vol. 1, 262; Δημοσθένης Δώδος, Η εκλογική περιφέρεια της Θεσσαλονίκης. Κόμματα και υποψήφιοι, Θεσσαλονίκη: διδακτορική διατριβή, Νομική Σχολή, 1989 [Dimosthenis Dodos, ‘The Electoral Periphery of Thessaloniki,
Parties and Candidates’ (Ph.D. diss., University of Thessaloniki, 1989)], 68-70; Nar, Jewish Members of Greek Parliament, 70-75.
204. Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, 151-153.
205. For more on this topic, see my book A Very Narrow Bridge: The Jews of Salonika
under the Greek Government (1912-1943) (forthcoming), chap. 2, ‘The Outer Circle:
Looking from the Inside Out - Existential and Political Struggles’, and chap. 5, ‘The
Metaxas Era (1936-1941)’.
246
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
The community leaders brought to Morgenthau a business proposal that
had actually been raised earlier in one form or another.206 Under this plan, the
JDC would loan them the following sums of money: $125,000 for profitgenerating real estate construction on lots owned by the community, whose
yields would be used to provide services to the community members; $50,000
to build a neighbourhood in a ‘healthy’ location (that is, one not infested with
malaria) for over 1,000 families; and $35,000 to purchase the land on which
Neighbourhood 151 stood, which was the property of the Greek government.
All told, the community requested a loan of $210,000,207 as opposed to the
$300,000 that it had asked for earlier to build profitable real estate. The leaders
asked to use the community’s assets as collateral for the repayment of the loan,
and presented a formal business plan. There is no indication that the JDC responded favourably to the request; however, the subject was raised again with
greater emphasis two years later. At that time, the community leaders turned
to Dr. Bernhard Kahn, then-director of the Refugee Department of the JDC, in
a lengthy memo in French describing the deteriorating situation of the homeless, whose numbers had not diminished in the interim. One thousand Jewish
families in Salonika were still homeless. The tone of this memorandum was
much more dismal than that of the document submitted to Morgenthau. According to its authors, even those fortunate enough to have found shelter were
living in extremely grim conditions, without electricity or running water, frequently on unpaved dirt roads, and far from public transportation. The community’s housing problems had worsened greatly, primarily due to the intensive efforts to house the Asia Minor refugees. The latter had become an enormous undertaking throughout the city, in particular on the fringes of the Burnt
Zone, where thousands of homeless Jews had found a place to live in the ruins
and in improvised shelters:
Toute la ville est en reconstruction. Le nouveau plan exige le percement des
nouvelles artères, la démolition des maisons en ruines ou a moitie brulées,
le nivellement des terrains, la construction des égouts et la pose des
conduits d’eau. Ces travaux commences depuis quelque temps un peu partout ainsi que les expulsions opérées dans des maisons turques en faveur
des refugies grecs avaient déjà refoule des habitants juifs d’autres quartiers,
206. See above, p. 56.
207. Hastaoglou-Martinidis, ‘Jewish Community of Salonica’, 154-165.
247
Minna Rozen
vers ce centre populeux qu’était Aktche-Mesdjid en faisant une agglomération sordide ou la promiscuité atteint un degré indescriptible.208
According to the authors of the report, despite the desperate situation of
the residents of Aktche-Mesdjid, they were content to remain in these
squalid conditions, but the new construction had caused the quarter to be
cleared out. In mid-1925, 100 Jewish families left homeless by the fire had
been evicted from the area and thrown into the street. In late December
1926, 900 additional families who had been living in Aktche-Mesdjid in the
ruins left by the fire were now facing eviction. The Jewish community’s coffers were empty; all of its institutions were in debt, and the rate of collection
of the petcha, the progressive tax on assets and income, was in constant decline. Nevertheless, the community had managed to raise 306,000 drachmas,
and the government, despite its dire straits, had promised a similar amount,
which was enough to offer shelter to 38 families.
But what of all the rest? The municipality and the Committee for Aid to
Jewish Fire Victims were not paying their share, and the only apparent solution was to purchase a plot of land at a reasonable price to build housing for
the other evacuees of Aktche-Mesdjid. Despite the financial crisis in Salonika, the Jewish community decided to launch a fundraising campaign. The
most optimistic forecast was that it would bring in half a million drachmas,
but thanks to the generosity of Salonika’s wealthier residents there was a
chance of reaching 1 million drachmas, the cost of a parcel of land for construction. The authors of the memorandum hoped that 450 families would
be able to obtain housing on their own, leaving the community to provide
homes for a minimum of 400 families. Construction was estimated by them
to cost 8 million drachmas, or $100,000. They hoped to secure this sum from
the JDC, half of it in the form of a grant and the other half as a loan.
Their idea was more complicated than providing 400 families with a
place to live. The details of the proposal included construction of 200 small
homes, each containing two rooms and a kitchen, with each room housing
one family. The neediest –widows, orphans, the disabled, the destitute–
208. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, 31 December 1926. A lengthy memorandum in French, apparently from the leaders of the Salonika community to Dr. Bernhard Kahn (1876-1955). Beginning in 1912, he served as director of the Refugee Department of the JDC. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/
00036/NY_AR2132_04384.pdf
248
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
would be housed in fifty of these homes. The remaining 150 houses would be
sold to residents of Aktche-Mesdjid or other neighbourhoods, enabling a
portion of the loan to be repaid to the JDC; the remainder would be repaid
with interest by the Jewish community. According to them, the sale of 150
homes would bring in a sum of 6,750,000 drachmas, meaning that the community would be left with a debt of 1,250,000 drachmas.209
Also in Berlin when the memorandum reached Bernhard Kahn was
Senator Asher Malach, who tried to convince him to present the memo to
the JDC leadership in New York. He indeed promised to do so, but his recommendation to the JDC was to loan the community only $25,000.210 In the
end, the Executive Committee in New York approved a loan of just $20,000
to construct housing for 400 families left homeless by the fire.211
Based on a reference to these same homeless Jews in 1929, the Jewish
community was apparently unable to raise the remainder of the funds
needed to house them and may have given up on the notion.212 From the
community’s correspondence with the authorities, it is clear that the problem
was seen by the latter as an internal Jewish issue. The Greek government
looked with suspicion at the community’s financial affairs, and held that at
least some of the complaints against the state for not acting on behalf of the
209. Ibid.
210. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from the heads of the B’nai B’rith
office in Salonika [apparently including Asher Malach] to Henry Morgenthau, 5 January
1927. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_ AR2132_
04375.pdf
See also JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from the heads of the B’nai
B’rith office in Salonika to Alfred M. Cohen, president of B’nai B’rith in Cincinnati, 7
February 1927. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/ 00036/NY_
AR2132_04407.pdf
211. JDC Archives, 1921-1932, Folder # 209, letter from Joseph C. Hyman to Dr.
Bernhard Kahn, 18 March 1927. http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/
NY_AR2132/00036/NY_AR2132_04411.pdf
See also ibid., letter from Joseph C. Hyman to Dr. Boris D. Bogen, 22 March 1927.
http://search.archives.jdc.org/multimedia/Documents/NY_AR2132/00036/NY_AR2132_
04410.pdf
212. Moscow Archives, fond 1428, opis 1, file 221, no. 11,232 in digitised archive,
declaration on the status of the family of Abram and Allegra Bibas, 12 November 1929;
ibid., article by Yitzhaq Shaul in Ba-Ohalim [In the tents], no. 23,031 in digitised archives
(undated, with photos of tent).
249
Minna Rozen
homeless Jews were unjustified, and were based, at the very least, on a lack of
knowledge of the facts.213 Over the years, there were recurring claims about a
lack of solutions for this group, and even in 1936 there is still mention in the
protocol of an Executive Committee meeting of the need to help those who
had been homeless since 1917.214
The problem of the homeless continued to be a thorn in the side of the
community. Anything said about the shoddy or ineffective handling of the
problem by the Jewish community as an organisation must be viewed in the
context of the overall housing problems in Salonika. The situation of the
Greek refugees was no better, despite the fact that the Greek state would be
expected to attend devotedly to their needs. Refugees were forced to pay baksheesh (bribes) to municipal clerks in order to be registered as entitled to assistance. In June 1925, 25,000 of them were housed in barracks of the Triple
Entente armies in conditions similar to those fire victims who had been ‘fortunate’ enough to be housed in Quarters 6, 151, and Campbell. Another
25,000 were encamped in the cemetery. By 1926, halls measuring 350 square
metres had been built in the Charilaou quarter, far from any public transportation, with cement floors, no internal walls, and cardboard covering the
windows. Fifty people were housed in each of them. In the winter, the halls
were like refrigeration rooms. To make matters worse, Agia Fotini was filthy
and plagued by disease-bearing mosquitos. In the Vardar quarter, small
houses resting on a collapsed rampart were built for the refugees, endangering the lives of the residents. Between 1926 and 1928, the situation of the
Asia Minor refugees did not improve. In 1928, 35,000 refugees were living in
the Toumba quarter in extremely difficult conditions, far from any public
transportation, on unpaved streets covered with puddles in winter, without
sufficient water and certainly without electricity.215 Knowing this, the struggle of the Jewish community to rehabilitate the refugees of the Great Fire after 1922 takes on an entirely new dimension.
213. Stilianos Gonatas, Governor-General of Macedonia to the Ministry of Foreign
Affairs, Thessaloniki, 7 April 1930, Constantopoulou and Veremis, Documents, doc. 44,
149-154, and especially, 150-153. In the Greek version, 162-167.
214. Protocol of the Executive Committee meeting of 8 March 1936, CAHJP old
catalogue SA/GR 160. The concordance between the new catalogue and the old one does
not mention file 160. Possible files in the new catalogue in which the old file 160 may be
found are SA/GR 31-52, especially 39-44.
215. Dagkas, Recherches, 419-422.
250
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
It should be noted, in any case, that the international battle waged by the
Jewish community against Greek government policy on the restoration of
the Burnt Zone ultimately benefited only a very small group. The majority,
who included the poorest members of the community, were pushed to the
slums, where at least 5,000 of them remained without a proper roof over
their heads until World War II and the final days of the organised Jewish
community. Members of the middle class lost the bulk of their property, having been forced to sell the bonds issued to them for their plots in the Burnt
Zone in order to secure immediate shelter for their families. For the wealthy,
however, this policy ensured them a greater piece of the restoration pie. But
if until August 1922, the community had clung to the slimmest of hopes that
the city and state would aid in rehabilitating the refugees from the fire, the
magnitude of the catastrophe that year put an end to any such optimism. The
Jewish community was forced to cope with the problem of the fire victims on
its own, and had difficulty doing so. Moreover, the fight against the reconstruction plan for the Burnt Zone caused the community as a whole tremendous political damage. It strengthened the general feeling in Greece –already
reinforced by the international activity initiated by the community on the
question of Salonika’s status, in response to the anti-Jewish pogroms following the entry of the Greek army into Salonika– that the Jewish community
was a foreign entity that was seeking outside support against the government
of Greece and the Greek nation. The broad network of contacts (of the
community as an organisation, and of several of its distinguished members
as individuals) with influential Jewish personalities in France, Great Britain,
Italy, and the U.S., and with international Jewish organisations such as the
Alliance, B’nai B’rith and the JDC, gave further validation in the Greek
imagination to the fiction of the Protocols of the Elders of Zion.
Some thoughts on imagined empathy and the actions of diaspora
communities
In her book Inventing Human Rights: A History, Lynn Hunt talks about
the ‘imagined empathy’ created as a result of new literary and artistic forms
that emerged in the late 18th century in Western Europe. The notion of
imagined empathy rests on the definition proposed by Benedict Anderson of
nationalism as an ‘imagined community’ in which the nation is seen as a
group of people who do not know one another by face or name but imagine
251
Minna Rozen
a shared origin and destiny.216 According to Hunt, it was in fact not the
rational aspect of the late 18th century that led to the recognition of human
rights but the emotional aspect, which caused man to look inward and to
come to the realisation that every person has rights. This abstract understanding is, according to Hunt, a product of imagined empathy: the ability to
‘feel’ the suffering of individuals who are thousands of miles away –people
you have never seen and will never see– and, in so doing, to grasp that they
have rights that are the same as your own.217 I am relating here not to her
thesis regarding the origins of the recognition of human rights but only to
the notion that imagined empathy is possible – an idea that is certainly reasonable. At the same time, I wish to qualify her theory that emotions are the
foundation of imagined empathy. The ability to empathise is limited, in my
opinion, by generally subconscious rational factors that help us to survive.
The broader a person’s field of vision, the less likely he is to empathise with
others on the margins of his awareness.
For example, if you came across a two year old wandering alone in the
street, the immediate and normal reaction would be to bring him to a safe
place and take care of him until his parents or family members could be
found and the situation was resolved. The knowledge that there are millions
of toddlers dying of starvation somewhere on the planet at this very moment
will not lead the person reading these lines to grab his passport and rush to
the airport to travel to a remote location to save them, or to donate all his
worldly goods for this purpose. The reason for this is that the toddler we encountered in the street could have been our child or grandchild. And if it
were our loved one in trouble, we would want someone to take care of him
the same way that we would take care of this imaginary child. But children in
Somalia or Sudan? What do we have to do with them? What good would it
do us to save them? We need a great deal of imagination in order to empathise with them.
The question of imagined empathy is closely connected with the efforts
of Salonika’s Jewish community to enlist Jewish notables and organisations
in the Diaspora both in blocking the plan to reconstruct the Burnt Zone
216. Benedict R. Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism, revised and expanded ed. (London: Verso, 1991).
217. Lynn Hunt, Inventing Human Rights: A History (New York NY: Norton and
Co., 2007), 1-34.
252
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
and in providing concrete financial assistance for housing the victims of
the fire. Both efforts shed light on a much broader issue. Taking an overview of this struggle leads us to the concept of the Diaspora in general, and
the relationship its branches in particular – ties that should be considered
in light of the argument of imagined empathy and its source. Until the establishment of the State of Israel, the Jewish Diaspora revolved around an
imagined center existing on an ideal plane that was destined to become reality at the End of Days. The relationship of mutual concern among different
Diaspora communities was reflected primarily in economic ties and the redemption of captives. The material basis for the financial ties is selfevident.218 In my study of the business aspect of redemption of captives in
the Mediterranean Basin in the early modern era, I illustrated the concrete
connection between imagined empathy and the physical or utilitarian distance between the object of the empathy and the empathiser.219 In the late
18th century, as equal civil rights for Jews were starting to become a reality,
the notion that ‘all Jews are responsible for one another’ went from an expression of the responsibility of Jews for each other’s religious observance
to a case of imagined empathy stemming from a very practical need. A Jewish collective that enjoyed civil rights saw itself as obligated to come to the
assistance of other communities that were not so fortunate, since the discrimination suffered by the latter could also harm the welfare of Jews who
were living, for now, in a place where peace and brotherhood reigned. Thus
the fact that there were Jews anywhere in the world who lacked rights had
an impact on the rights of Jews who did benefit from these freedoms. The
establishment of the Alliance Israélite Universelle was an outgrowth of this
belief, with the effort to ‘westernise’ Oriental (and later, Romanian) Jewry,
stemming from the fear that their inferior standing would jeopardise the
218. See for example Benjamin Arbel, Trading Nations: Jews and Venetians in the
Early Modern Eastern Mediterranean (Leiden: Brill, 1995); Jonathan Israel, Diasporas
Within a Diaspora: Jews, Crypto-Jews and the World of Maritime Empires (1540-1740)
(Leiden: Brill's Series in Jewish Studies, 2002); Francesca Trivellato, The Familiarity of
Strangers: The Sephardic Diaspora, Livorno, and Cross-Cultural Trade in the Early Modern Period (New Haven, CT: Yale University Press, 2012).
219. Minna Rozen, The Mediterranean in the Seventeenth Century: Captives, Pirates,
and Ransomers at the Juncture Between Religion, Politics, Economics, and Society (Palermo: Quaderni-Mediterranea - Ricerche storiche, 2016).
253
Minna Rozen
achievements of Western Jews.220 The activities of the Conjoint Foreign
Committee in London,221 and the founding of the Joint Distribution Committee in the U.S.,222 reflected similar concerns, which had an entirely rational basis.
Thus the Salonikan Jews’ appeal to Diaspora Jewry in their efforts to abolish the Greek government’s construction plan had great practical significance
from the perspective of the Jewish communities and leaders that they approached. A map of these Diaspora communities reveals varying degrees of affinity Salonika’s Jews and their coreligionists elsewhere. In terms of ties with
the Salonika community, the first circle was that of Jews (or their ancestors)
who had migrated from Salonika to other locales; this included former Salonikan Jews in Paris. In the second circle were Sephardic Jews as a whole (not
necessarily descendants of Salonikans) in Paris, London, and possibly, Rome.
The third circle was American Jewry, most of whom were Ashkenazi Jews. Using the emotional foundation of Lynn Hunt’s hypothesis as our starting point,
the Salonikan community in Paris (and with it, the Alliance) should have been
the most strongly committed to the Jews of Salonika. In fact, the Alliance, inspired by the nucleus of Salonikans in Paris, contributed substantial sums of
money for immediate assistance to the victims of the fire. With regard to diplomatic activity against the construction plan, the Salonikans in Paris and the
heads of the Sephardic community there were extremely moderate. They
quickly became convinced that there was no chance of dissuading the Greek
government from its plans, and sought ways to make the best of a bad situation. A broader circle consisted of the Jews of Great Britain, whose organisations included both Ashkenazic and Sephardic Jews and whose stance was
more resolute than that of the Paris Jews. And in the farthest circle were the
220. Aron Rodrigue, French Jews, Turkish Jews: The Alliance Israélite Universelle and
the Politics of Jewish Schooling in Turkey 1860-1925 (The Modern Jewish Experience)
(Bloomington, IN: Indiana University Press, 1990), 108; Rodrigue, Education, Society and
History, Alliance Israélite Universelle and Mediterranean Jewry 1860-1929 (Jerusalem:
Ben-Zvi Institute, 1991), 13-31 (Hebrew).
221. Mark Levene, War, Jews, and the New Europe (Oxford: Oxford University Press,
1992), especially 1-19.
222. Mark Rosen, Mission, Meaning, and Money: How the Joint Distribution Committee Became a Fundraising Innovator (Bloomington-New York: (Universe, 2010), 7;
Yehuda Bauer, American Jewry and the Holocaust: The American Jewish Joint Distribution Committee, 1939-1945 (Detroit: Wayne State University Press, 1981), 21-34.
254
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
Jews of the U.S., who initially found themselves tied to the Jewish community
in Rome as well, solely by dint of circumstance. David Lubin, who was enlisted
by the heads of the JDC in the U.S., in turn recruited key political and intellectual figures among the Jews of Rome to combine the interests of the Italian
government with his goals regarding the Salonika rebuilding plan.
Observing the international efforts from any perspective, it seems that the
American Jews, who were emotionally the most far-removed from Salonikan
Jewry, were the most active in their cause. This may stem from the fact that the
United States had emerged from World War I as the major victor and was in a
position to dictate the global agenda, undoubtedly facilitating American Jewish
efforts. But the question remains of why the lowest level of activity took place
in Paris, followed by London, while the strongest involvement was in New
York. It was actually Ashkenazi Jews across the Atlantic Ocean who were the
most radical in the struggle against the construction plan. The answer to this
question lies not in the emotional realm but the practical one. The Salonikan
Jews in Paris identified with the interests of their peers in Salonika – the city’s
financial elite, who stood to profit immensely from the plan. By contrast, the
leaders of British Jewry, and more so, of the American Jewish community,
looked at the entire affair through a completely different lens. The blatant disregard for the civil and property rights of the Jews of Salonika was an ominous
sign for Jews in democratic countries who had no material interests in Salonika itself. The fear was that curtailing their rights was liable to create a climate
of ‘acceptability’, even in places where their civil rights were still being honored; for this reason, it was necessary to fight against this phenomenon in the
same way they battled antisemitism in Romania or Russia. In other words,
common interests create imagined empathy.
The positions shifted, however, when financial assistance was involved.
There is no question that American Jewry was inestimably better off than the
Jewish collectives in Western Europe, which explains the repeated appeals to
the former by the Salonika community. Yet the preference given by the JDC
to Russian and East European Jewry as a whole was clear to see. The latter
were blood relatives of American Ashkenazi Jewry, and were viewed as victims of war – which was not the case with regard to the Jews of Salonika. The
willingness of the JDC to solve the problems of the destitute Jews of Salonika
was thus limited in scope. In this case, imagined empathy grounded on emotions did not come into play, since there were no blood ties and the underlying common interest was only in the realm of legal and civil rights. The JDC
255
Minna Rozen
saw the Salonikan Jewish leadership as the sole party responsible for handling the city’s poor, and moreover, as highly skilled leaders in the world of
business who were up to the task. On the other side of the scale were the
masses of Eastern Europe. They may have been faceless as a group, but almost every Jew in the U.S. had someone there with a face and a name who
was a family member or acquaintance, and their suffering could not be
solved without outside assistance. Here, imagined empathy based on emotions played an active role, precisely as proposed by Lynn Hunt.
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
Για χάρη των Αδελφών μας:
Η μεγάλη πυρκαγιά της Θεσσαλονίκης (1917) και
η κινητοποίηση των Εβραίων της Διασποράς υπέρ των θυμάτων
Μίνα Ροζέν
Η πυρκαγιά του 1917 στη Θεσσαλονίκη έχει συζητηθεί ευρύτατα στην
ιστοριογραφία για τις πολιτικές, κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις της.
Η καταστροφή του ιστορικού κέντρου της πόλης που άφησε άστεγους
73.448 ανθρώπους, ανάμεσα στους οποίους και 52.000 Εβραίοι, θεωρείται
σημείο καμπής στην ιστορία της πόλης από πολεοδομική άποψη, αλλά και σε
σχέση με τον εξελληνισμό της και σε σχέση με το πλήγμα που υπέστη η εβραϊκή κοινότητα. Η παρούσα μελέτη εστιάζει σε μιαν όψη λιγότερο γνωστή: Την κινητοποίηση, με πρωτοβουλία των θεσσαλονικιών Εβραίων, διεθνών εβραϊκών οργανώσεων που κλήθηκαν να παράσχουν βοήθεια για την
αποκατάσταση των θυμάτων. Οι ενέργειες και οι συζητήσεις που σχετίζονται
με τη δράση αυτών των οργανώσεων φωτίζουν από διαφορετική σκοπιά την
πολύπλοκη ιστορία του διεθνούς πολιτικού σκηνικού, την τοπική ιστορία,
καθώς και την ιστορία της εβραϊκής κοινότητας, ενώ επαναθέτουν με ιστορικούς όρους το ζήτημα της «φαντασιακής ενσυναίσθης».
Η μελέτη στηρίζεται σε μια σειρά από πρωτογενή τεκμήρια και αρχεία:
Τοπικές εφημερίδες (στα εβραιο-ισπανικά, στα ελληνικά και στα γαλλικά),
δημοσιευμένο υλικό από το αρχείο του Ελληνικού Υπουργείου Εξωτερικών
και υλικό από το αρχείο της εβραϊκής κοινότητας της Θεσσαλονίκης ∙ ένα
256
For the sake of my brothers: The great fire of Salonika (1917)
μέρος του κοινοτικού αρχείου διασώθηκε στα αρχεία της Μόσχας (και φωτογραφημένο φυλάσσεται σήμερα στο πανεπιστήμιο του Τελ Αβίβ) και ένα άλλο μέρος του στα Αρχεία του Εβραϊκού Λαού, στην Ιερουσαλήμ. Το αρχειακό υλικό συμπληρώνεται με τις συλλογές των αρχείων των εβραϊκών οργανώσεων και συγκεκριμένα της Alliance Israélite Universelle στο Παρίσι, της
YIVO και της American Joint Distribution Committee, στη Νέα Υόρκη.
To άρθρο εξετάζει αναλυτικά τα διαβήματα που έγιναν στο Λονδίνο, το
Παρίσι, τη Ρώμη και τη Νέα Υόρκη και την εμπλοκή ηγετικών μορφών των
εβραϊκών οργανώσεων, ελλήνων και ξένων διπλωματών καθώς και προσωπικοτήτων της εβραϊκής κοινότητας της Θεσσαλονίκης. Οι συζητήσεις και οι
ενέργειες στις οποίες προέβησαν διπλωμάτες και ιδιώτες αφορούσαν αφενός
μεν την άμεση αρωγή των πυροπαθών, αφετέρου την διαχείριση της οικονομικής εκμετάλλευσης της γης, σε σχέση με το νέο πολεοδομικό σχέδιο και τις
αποζημιώσεις των ιδιοκτητών. Οι διπλωματικές διαπραγματεύσεις ελάμβαναν χώρα στο πλαίσιο των ελληνικών διεθνών σχέσεων, ενόψει και της Συνδιάσκεψης για την Ειρήνη στο Παρίσι, καθώς και στο πλαίσιο των εμπορικών
συμφερόντων που απέρρεαν από τη δυναμική της ανοικοδόμησης. Η μελέτη
σκιαγραφεί τη δράση προσωπικοτήτων της πολιτικής και της οικονομίας σε
διεθνές και τοπικό επίπεδο, όπως ο εκπρόσωπος των Βρετανών Εβραίων,
Lucien Wolf, ο πρέσβης στο Λονδίνο Ιωάννης Γεννάδιος, ο Ελευθέριος Βενιζέλος, ο ραβίνος Ιακώβ Μέϊρ, ο πρόεδρος της κοινότητας Ιακώβ Καζές, ο
αμερικανός πρέσβης Georges Horton, ο αμερικανός επιχειρηματίας David
Lubin, ο πρόεδρος της Αλιάνς στη Θεσσαλονίκη Γιοσέφ Μιζράχι, ο πρέσβης
στη Ρώμη Λάμπρος Κορομηλάς, ο Διοικητής της Μακεδονίας Περικλής Αργυρόπουλος, ο Θεσσαλονικιός δικηγόρος στο Παρίσι Εμανουέλ Σαλέμ, ο υπουργός Εξωτερικών Νικόλαος Πολίτης, ο αμερικανός πρόεδρος της Επιτροπής Αποκατάστασης Προσφύγων Χένρυ Μόργκενταου.
Τρία χρόνια μετά την πυρκαγιά, αφού ο Βενιζέλος έχει χάσει τις εκλογές
του 1920 και μετά την άφιξη των προσφύγων από τη Μικρά Ασία οι οποίοι
διεκδικούσαν και αυτοί οικονομική βοήθεια για να στεγαστούν, χιλιάδες εβραϊκές οικογένειες πυροπαθών ζούσαν ακόμη σε δυσβάσταχτες συνθήκες.
Ωστόσο, οι πλουσιότεροι Εβραίοι και μη Εβραίοι ευνοήθηκαν από τις νομοθετικές ρυθμίσεις, για την αγορά της γης και τις ανακατατάξεις του οικιστικού σχεδίου της πόλης. Το χάσμα πλουσίων και φτωχών οξύνθηκε. Τα μεσαία και φτωχότερα στρώματα των Εβραίων εξοβελίστηκαν μακριά από το
κέντρο της πόλης. Στο τέλος της δεκαετίας, όταν η ελληνική κυβέρνηση έχει
257
Minna Rozen
πλέον να ασχοληθεί με τη στέγαση των προσφύγων από τη Μικρά Ασία, η
αλληλογραφία της κοινότητας με τις αρχές μαρτυρεί ότι το ζήτημα των άστεγων Εβραίων θεωρείται πλέον εσωτερικό εβραϊκό πρόβλημα.
Η μελέτη ολοκληρώνεται με μια ερμηνεία που αφορά την ικανότητα της
φαντασιακής ενσυναίσθησης όπως εκδηλώθηκε με τη δράση των διεθνών εβραϊκών οργανώσεων. Αντίθετα με ότι θα περίμενε ίσως κανείς, η βοήθεια
δεν ήρθε τόσο από τους κοντινούς, «αδελφούς», θεσσαλονικείς Εβραίους της
Γαλλίας οι οποίοι ταυτίζονταν με την ελίτ των θεσσαλονικιών Εβραίων και
με τα συμφέροντά τους, όσο από τους μακρινούς αμερικανούς Εβραίους. Οι
τελευταίοι, στο όνομα των πολιτειακών δικαιωμάτων που έπρεπε να απολαμβάνουν όλοι οι Εβραίοι, συνέτρεξαν στους Εβραίους της Θεσσαλονίκης,
βοηθώντας τους φτωχότερους από αυτούς μέσω της κοινοτικής ηγεσίας, ασχέτως αν η κοινοτική διοίκηση επέλεξε τις επενδύσεις προς όφελος της κοινοτικής περιουσίας και όχι την άμεση στέγαση των πυροπαθών Εβραίων. Η
φαντασιακή ενσυναίθηση δεν στηρίζεται μόνο σε συναισθήματα, αλλά επηρεάζεται και από συμφέροντα.
258