OUR MYTHICAL
EDUCATION
“OUR MYTHICAL CHILDHOOD” Series
Editor-in-Chief
Katarzyna Marciniak
(Faculty of “Artes Liberales”, University of Warsaw, Poland)
Scholarly Board
Jerzy Axer
(Faculty of “Artes Liberales”, University of Warsaw, Poland)
Véronique Dasen
(Faculty of Humanities, University of Fribourg, Switzerland / ERC Advanced Grant Locus ludi)
Susan Deacy
(School of Humanities, University of Roehampton, London, UK)
Elizabeth Hale
(School of Humanities, Arts and Social Sciences, University of New England, Australia)
Owen Hodkinson
(Department of Classics, University of Leeds, UK)
Bettina Kümmerling-Meibauer
(German Department, University of Tübingen, Germany)
Lisa Maurice
(Department of Classical Studies, Bar-Ilan University, Israel)
Sheila Murnaghan
(Department of Classical Studies, University of Pennsylvania, USA)
Daniel A. Nkemleke
(Department of English, University of Yaoundé 1, Cameroon)
Elżbieta Olechowska
(Faculty of “Artes Liberales”, University of Warsaw, Poland)
Deborah H. Roberts
(Department of Classics, Haverford College, USA)
Sonja Schreiner
(Department of Classical Philology, Medieval and Neolatin Studies, University of Vienna, Austria)
Matylda Tracewska, Our Mythical Childhood (2013), artwork symbolizing the Programme.
The following volumes contain the research results of the first stages
of the Our Mythical Childhood Programme (est. 2011)
Loeb Classical Library Foundation Grant (2012–2013):
Katarzyna Marciniak, ed., Our Mythical Childhood... The Classics and Literature
for Children and Young Adults, vol. 8 in the series “Metaforms: Studies in the
Reception of Classical Antiquity”, Leiden and Boston, MA: Brill, 2016, 526 pp.
Alexander von Humboldt Foundation Alumni Award for Innovative Networking
Initiatives (2014–2017) and ERC Consolidator Grant (2016–2021):
Katarzyna Marciniak, ed., Chasing Mythical Beasts: The Reception of Ancient Monsters
in Children’s and Young Adults’ Culture, vol. 8 in the series “Studien zur europäischen
Kinder- und Jugendliteratur / Studies in European Children’s and Young Adult
Literature”, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2020, 623 pp.
Forthcoming volumes in the series “Our Mythical Childhood”
published by Warsaw University Press
ERC Consolidator Grant (2016–2021):
Katarzyna Marciniak, ed., Our Mythical Hope: The Ancient Myths as Medicine
for the Hardships of Life in Children’s and Young Adults’ Culture
Katarzyna Marciniak, ed., Our Mythical History: Children’s and Young Adults’ Culture
in Response to the Heritage of Ancient Greece and Rome
Susan Deacy, What Would Hercules Do? Classical Myth as a Learning Opportunity for
Autistic Children
Elizabeth Hale, with Miriam Riverlea, illustrations by Steve K. Simons, Classical
Mythology and Children’s Literature: An Alphabetical Odyssey
Katarzyna Marciniak, ed., Our Mythical Nature: The Classics and Environmental Issues
in Children’s and Young Adults’ Culture
OUR MYTHICAL
EDUCATION
The Reception
of Classical Myth
Worldwide in Formal
Education, 1900–2020
Edited by Lisa Maurice
Our Mythical Education: The Reception of Classical Myth Worldwide in Formal Education, 1900–2020,
edited by Lisa Maurice (Bar-Ilan University, Israel)
in the series “Our Mythical Childhood”, edited by Katarzyna Marciniak (University of Warsaw, Poland)
Reviewers
Prof. Ermanno Malaspina (University of Turin, Italy)
Prof. Bernd Seidensticker (Free University of Berlin, Germany)
Commissioning editor
Szymon Morawski
Copy editor and indexer
Ewa Balcerzyk
Design of the volume and the cover
Zbigniew Karaszewski
The image used: Athena Mattei, Louvre Museum, phot. Jastrow, Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mattei_Athena_Louvre_Ma530_n2.jpg (accessed 8 May
2020); user: Jastrow / Creative Commons License Public Domain Mark 1.0, https://creativecommons.
org/publicdomain/mark/1.0/.
Typesetting
ALINEA
The content of the book reflects only the authors’ views and the ERCEA is not responsible for any
use that may be made of the information it contains.
This Project has received funding from the European Research
Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 Research and Innovation Programme under grant agreement
No 681202 (2016–2021), Our Mythical Childhood... The Reception of Classical Antiquity in Children’s and Young Adults’
Culture in Response to Regional and Global Challenges, ERC
Consolidator Grant led by Katarzyna Marciniak.
This volume was also supported by the University of Warsaw (Internal Grant System of the “Excellence Initiative – Research University”).
Project’s Website: www.omc.obta.al.uw.edu.pl
Gold Open Access to the publication has been ensured. The book is available online and distributed
under the terms of the Creative Commons: Uznanie autorstwa 3.0 Polska licence (CC BY 3.0 PL),
a copy of which is available at https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode.
© Copyright by Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2021
© Copyright by Wydział „Artes Liberales” Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2021
ISBN (hardcopy) 978-83-235-4616-0
ISBN (e-pub) 978-83-235-4632-0
Warsaw University Press
00-838 Warszawa, Prosta 69
E-mail: wuw@uw.edu.pl
Publisher’s website: www.wuw.pl
Printed and bound by Totem.com.pl
ISBN (pdf online) 978-83-235-4624-5
ISBN (mobi) 978-83-235-4640-5
CONTENTS
CONTENTS
Katarzyna Marciniak, In the Circle of Chiron’s Pupils, or: A Foreword by the Series Editor
Notes on Contributors
List of Figures and Tables
17
25
Acknowledgements by Lisa Maurice
Lisa Maurice. Introduction
11
31
33
Part I: Our Mythical Education in Western Europe
Ariadne Konstantinou. Modern Greek “Prehistory”: Ancient Greek Myth and
Mycenaean Civilization in Modern Greek Education
49
Valentina Garulli. Our Mythical Fascism? Classical Mythology at School during the
Italian Fascist Twenty-Year Period
69
Luis Unceta Gómez. A Hundred Years of Classical Mythology in Spanish
Educational Systems
93
Markus Janka and Michael Stierstorfer. Metamorphoses of Mythological Education:
Ovid and his Metamorphoses as Subjects of Secondary Education in Germany
123
Arlene Holmes-Henderson. Developing Multiliteracies through Classical Mythology
in British Classrooms
139
Part II: Our Mythical Education in Central and Eastern Europe
Hanna Paulouskaya. Learning Myths in the Soviet School
155
Elena Ermolaeva and Lev Pushel. Classical Languages, Culture, and Mythology
at the Classical Gymnasium of Saint Petersburg
189
Janusz Ryba. Greek and Roman Mythology in Classical Education in Poland after 1945
Katarzyna Marciniak and Barbara Strycharczyk. Macte animo! – or, The Polish
Experiment with “Classics Profiles” in Secondary School Education: The Warsaw Example
209
237
Part III: Our Antipodean Mythical Education
Elizabeth Hale and Anna Foka. Myths of Classical Education in Australia: Fostering
Classics through Fabrication, Visualization, and Reception
295
Babette Puetz. Odysseus Down Under: Classical Myth in New Zealand School Education
311
7
CONTENTS
Part IV: Our American Mythical Education
Emily Gunter and Dan Curley. “The Greatest Stories Ever Told”: US Classical
Mythology Courses in the New Millennium
325
Alex McAuley. Reconciling Catholicism with the Classics: Mythology in French
Canadian Catholic Education
349
Ricardo Gancz and Pablo Silva Machado Bispo dos Santos. The Contribution
of Graeco-Roman Mythology to the Formation of Brazilian National Identity
377
Part V: Our Far-Flung Mythical Education: Africa, Asia, and the Middle East
Divine Che Neba and Daniel A. Nkemleke. Revisioning Classical Mythology
in African Dramaturgy: A Study of Sophocles’ Oedipus Rex and Ola Rotimi’s
The Gods Are Not to Blame
399
Claudia C.J. Fratini. Crossing the Parallel Universe(s): An Experimental,
Multicultural, and Interdisciplinary Approach to Using Mythology
in the South African Classroom
419
Ayelet Peer and Marie Højlund Roesgaard. The Emperor, the Sun, and Olympus:
Mythology in the Modern Japanese Education System
443
Lisa Maurice. Classical Mythology and the Israeli Educational System
Lisa Maurice. Afterword: Some Concluding Thoughts
Bibliography
Index of Names
493
553
Index of the Main Concepts and Mythological Figures
8
485
561
465
Part IV
OUR AMERICAN
MYTHICAL EDUCATION
Alex McAuley
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE
CLASSICS: MYTHOLOGY IN FRENCH CANADIAN
CATHOLIC EDUCATION*
1. Introductory Remarks
The winter of 1864 to 1865 brought storms of a different sort than the usual
frigid winds and heavy snowfall that perennially battered the city of Quebec
during the season. A debate originating in France had lately been raging
among Quebec City’s clergy tasked with the education of the archdiocese’s
young faithful, only to spill onto the front pages of the region’s newspapers
on 25 November 1864 with the anonymous publication of a blistering editorial that brought this particular clerical debate well and firmly into the
public sphere. The situation, according to the article entitled “Christianisme
et Paganisme”, was one of the utmost gravity: schoolchildren throughout
the Catholic world in their most tender years were being subjected to incessant veneration of the nefarious pagan ways of the Greeks and Romans
through the enforced study of their history, poetry, and, above all, their pagan mythology and religion.1 In place of exalting the eternal truths of Christ
revealed through Holy Mother Church, the article lamented:
* Ce chapitre est dédié à la douce mémoire de mon grand-père, Ernest Lefebvre, un homme
qui nous a tous montré que l’intelligence ne passe pas exclusivement par l’éducation, et que la
perfection d’une âme est une œuvre graduelle qui continue tout au long d’une vie.
1 Anonymous, “Christianisme et Paganisme”, Le Courrier du Canada, 25 November 1864,
front page of the newspaper, currently available through the Bibliothèque et Archives nationales du
Québec (henceforth BANQ). The article was jointly published (anonymously) by two priests, Abbé
Alexis Pelletier and the French cleric Abbé Jacques-Michel Stremler, both of whom were teaching
at the Séminaire de Québec. The article includes quotations from Abbé Firmin Verost’s book Le
people de Dieu et le monde païen, as well as Msgr Jean-Joseph Gaume’s book Révolution. All translations from French and Latin to English are my own. The reader should note that I do not presume
to provide a comprehensive or definitive bibliography on many of the subjects covered below, which,
given their breadth, would be impractical. At any rate, I only cite those titles or articles that are
germane or have direct bearing on the narrative and argumentation of this paper.
349
Alex McAuley
Des prêtres aux cheveux blancs, des religieux vénérables rivalisaient sur
les éloges de la blonde (Vénus), de Junon aux bras blancs, de Jupiter aux
noirs sourcils, d’Achille aux pieds légers, de Nestor aux lèvres de miel.
White-haired priests and venerable religious had been competing with one
another in their exaltation of the blonde goddess (Venus), Juno of the pale
arms, black-browed Jupiter, swift-footed Achilles, and honey-lipped Nestor.
“Notre éducation est toute païenne” (Our education is completely pagan), one priest, Abbé Grou, is quoted as opining, and this results in entire
generations of young Catholics who are Christian only on the outside; deep
down, they are true pagans in spirit, heart, and conduct.2 The formation
of tender young souls through pagan authors and their pagan sensibilities
amounted to nothing less than a profound betrayal:
Pour la jeunesse, la séductrice est la littérature grecque qui montre le beau
dans la gloire des armes, le bon dans la volupté, le vrai dans les fictions
impies et insensées des poètes.
For the young, this seductress is Greek literature that argues for beauty
in the glory of warfare, for good in pleasure-seeking, and for truth in the
impious and nonsensical fictions of the poets.
This was nothing short of the work of the Devil: “Quand Satan a implanté son règne quelque part” (When Satan plants his influence in some
place), the author warned,
il déprave tellement les institutions sociales qu’elles pervertissent jusqu’à
l’enfant au berceau; il convertit tous les éléments de vie en instruments
de mort, il fait du père et de la mère des corrupteurs, de l’éducation un
empoisonnement.
2
All direct quotations are taken from the 25 November 1864 article cited above. On the broader context of Gaume’s influence in Canada, see Manon Brunet, “Les réseaux gamuistes constitutifs
du réseau littéraire québécois du XIXe siècle”, Globe. Revue internationale d’études québécoises
7 (2004), 147–180; Thomas Charland, O.P., “Un gaumiste canadien: l’abbé Alexis Pelletier”, Revue d’histoire de l’Amérique française 1.2 (1947), 195–236; and Jacques Cotnam, “La percée du
gaumisme au Bas-Canada”, in Aurélien Boivin, Gilles Dorion, and Kenneth Landry, eds., Questions
d’histoire littéraire: Mélanges offerts à Maurice Lemire, Québec: Nuit Blanche Éditeur, 1996, 107–
119. On the intellectual context of French Canadian education and the Classics, see the excellent
study of Irena Trujic, L’intertextualité classique dans la production littéraire du Québec des années
1850–1870, PhD dissertation, Université de Montréal, 2011, 20–41.
350
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
he depraves social institutions to the point that they pervert even the baby
in the cradle. He makes the elements of life into the instruments of death,
turns mothers and fathers into corruptors, and education into poison.
The admonition of Saint Paul (2 Tim 2:26) should have been heeded by
educators more than anyone else: “Profana et vaniloquia devita: multum
enim proficiunt ad impietatem” (Avoid profane and untrue chatter, because
they have led many to impiety).3
In the longer history of education in French Canada, it is perhaps surprising that such a vociferous debate over the place of Greek and Roman authors in Catholic education took so long to arise.4 Greek and Roman authors
had lain at the heart of education in Lower Canada since the establishment
of its very first schools, and remained at the core of its curriculum until the
publication of the findings of the commission Parent in 1964 at the height
of the Quiet Revolution, which resulted in the laicization of public education
in Quebec.5 In the field of education, as in so many other ways, French
Canada presents something of an enigma, which renders it a particularly
fascinating case study for the role of mythology in education. The colony
of Nouvelle-France was since its very foundation a fundamentally Catholic
enterprise, and the role of the Church extended far beyond religion into
an essential monopoly on education, healthcare, and social services.6 With
the Conquest of New France by the British in 1760, the region was severed
3
This quotation from 2 Timothy appears early in the article and is quoted by the anonymous
authors.
4 On this early controversy in response to contemporary debates in France about the place
of the Classics in Catholic education, see Trujic, L’intertextualité classique, 33–41.
5 On French education in Canada, see, as we shall discuss below, Lionel Groulx, L’enseignement
français au Canada, Tome I: Dans le Québec, Montréal: Éditions Albert Levesque, 1931; and more
recently the report of Richard Leclerc, Histoire de l’éducation au Québec, Québec: Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur du Québec, 1989. On the system of collèges classiques, see
the study of Claude Galarneau, Les collèges classiques au Canada français (1620–1970), Montréal:
Fides, 1978.
6 For an up-to-date history of Canadian Catholicism, see Terence Fay, A History of Canadian
Catholics, Toronto: McGill-Queens University Press, 2002. Specifically, see pp. 3–48 for the early
missionary origins of the Church in Canada; 29–47 for the experience of the conquest; and 97–119
for Catholic education in the context of ultramontanism. Although he is a blatantly confessional
historian with a patently nationalist agenda, Lionel Groulx, Le Canada français missionnaire, Montréal: Fides, 1962, crafts a fascinating narrative of the missionary origins of French Canada. For the
tumultuous year surrounding the commission Parent and the Church’s relationship with this review
of education, see Michel Gauvreau, Les origines catholiques de la révolution tranquille, Montréal:
Fides, 2008, 247–306.
351
Alex McAuley
from the influence of the French crown, but the Church was curiously unscathed – if anything it was strengthened – by the transition from the fleur
de lys to the Union Jack. The Quebec Act of 1774 guaranteed the free
practice of the Catholic faith, recognized the Church’s right to impose and
collect tithes, restored the French code civile, and removed any reference
to the Protestant faith from the Oath of Allegiance to the Crown.7 These
privileges were retained and extended to all of Lower Canada by another Act
of Parliament in 1791. In the century and a half that preceded and followed
this transition, thus for much of the history of French Canada, there was
essentially no distinction between public education and Catholic education.
Given the centuries-long monopoly of the Church over education
in French Canada, the consistent prominence of Greek and Roman authors,
and of course their religious and mythological context, comes as something
of a paradox. How did this educational system that implicitly prepared its
students for religious life as laypeople or consecrated members of the clergy
reconcile its deeply Catholic moral and theological emphasis with the fact
that so much of the material studied was written by pagan Greek and Roman
authors? Considering the place of mythology in the French Canadian educational system provides the ideal window through which to study this question of how such a Catholic education focused so intensely on pre-Christian
authors and societies. In reaching back into the pre-Christian past, Catholic
educators in French Canada as elsewhere were treading on uncomfortable
ground: on the one hand, the Church celebrated its own antiquity – it was
and is, after all, the Roman Catholic Church – but, on the other hand, embracing that very antiquity necessitated contact with a pre-Christian culture
and its religious traditions that were incompatible with the Catholic faith.
How then was Greek and Roman mythology taught in French Canadian
Catholic schools? Was it communicated with a heavy dose of scepticism and
disdain, or filtered through the lens of Catholic morality? Above all, why was
it taught, and to what end? How can we explain the remarkable endurance
of this classical tradition in this most unlikely of educational systems?
This chapter aims to answer these questions by tracing the place of Greek
and Roman authors and mythology from the earliest schools in Nouvelle-France
through to the established curricula of the nineteenth century and into the
7
For a general narrative overview of this period, see Robert Bothwell, The Penguin History
of Canada, Toronto: Penguin Books, 2007, and see Fay, A History, 29–47, for the Church after the
British Conquest.
352
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
twentieth. A variety of contemporary educational materials will provide us
with an overview of what was being taught, while the arguments of contemporary and later commentators and critics will provide us with the social context
necessary to understand why this material was taught. Beginning with the
early days of French colonization, education was seen as a means of linking
the colony more deeply to France itself. After the British Conquest, French Canadian education continued to develop apace even though many connections
with France itself had been severed. Contemporary debates in France regarding the morality of teaching Greek and Roman religion manifested themselves
in French Canadian clerical circles with no small measure of drama, though
in the end the status quo was maintained and the Classics remained at the
heart of Catholic education. Throughout, I argue that the prominence given
to Greek and Roman mythology in French Canadian education extended beyond its simple recognition as an intrinsic pedagogical good, and rather was
integral to the creation of an emergent national myth in which the people
of French Canada were cast as the direct heirs of the classical tradition.
2. Tracing the Origins of Mythology in French Canadian
Schools
Before turning to the eruption of the debate regarding “pagan” subjects being taught in Catholic schools in Quebec, a brief survey of the development
of classical education in French Canada is needed to grasp the prominence
with which pagan mythology figured in the curriculum that came under
scrutiny in 1864. Pre-Christian Greek and Latin authors, of course, provide the vehicle through which Greek and Roman mythology were taught
to students, and thus tracing the presence in school curricula of authors
that contain mythological material is a straightforward means of simultaneously gauging the prominence of mythical material itself. It may seem
a facile methodological point, but nevertheless one that needs to be made:
a student who is translating and reading authors such as Ovid, Virgil, and
Horace on the Latin side, and Homer, Herodotus, or the tragedians on the
Greek side, would naturally have been exposed to the mythical traditions
related by each author. Wherever we find the authors, in other words, we
shall also find the myths.
The history of education in French Canada is as old as the colony
of New France itself. Despite the small population of New France and the
353
Alex McAuley
vast distances separating its constituent settlements, schools appeared with
remarkable speed in the decades following its foundation, and institutions
teaching Latin authors came shortly afterwards. In 1635, although the permanent population of New France was barely 200, the inhabitants of Quebec
built a school and the Jesuits began teaching in the new edifice.8 This was
not the first time that Catholic teaching took place in French Canada, but
it does represent the establishment of the first permanent school.9 Even
before there were children of school age in Ville-Marie, the fledgling colony
that would become Montreal, Sister Marguerite Bourgeoys began teaching
whatever students she could find on 25 November 1657, in a stone stable
given to her by Paul de Chomedy de Maisonneuve.10 Although many of the
schools that would be formed over the rest of the seventeenth and into
the eighteenth centuries would be small parochial schools concerned with
teaching students to read and write, Latin nevertheless appeared in this
environment. According to the records of the Petit Séminaire de Québec,
out of the 130 students enrolled between 1693 and 1703, 75 were below
the age of ten, 23 had already begun studying Latin, and 68 knew to read
and write in French alone.11 Extensive study of Greek and Roman materials
appeared in the curricula of some institutions since the mid-seventeenth
century. The Collège de Québec mentioned above, established by the Jesuits
in 1635, was teaching by 1655 a curriculum involving lessons in grammar,
the humanities, literature, and rhetoric, as well as a two-year philosophy
course.12 Teaching staff were found among Jesuit missionaries who were
resting, recovering from wounds and illness, or retired in Quebec. Literature
courses at the Collège involved the teaching of Cicero, Virgil, Ovid, Quintus
Curtius Rufus, Seneca, and others, and while Latin predominated, Greek was
also taught to a smaller subset of students.13 Among the prizes given to the
8 Groulx, L’enseignement français, 13–14, citing the Canadian census of 1870–1871 and the
Relations Jésuites of 1636.
9 Various Catholic missionaries had held schools in different corners of New France: in 1616
the Franciscan Recollect Friar Pacifique Duplessis taught in Trois-Rivières; in 1613 the Franciscan
priest Joseph Le Caron held an open school in Tadoussac; and the Jesuit Abbé Paul Le Jeune taught
in Quebec in 1632. All mentioned by Groulx, L’enseignement français, 13, n. 11.
10 Groulx, L’enseignement français, 33, and Amédée Gosselin, L’instruction au Canada sous le
Régime français 1635–1760, Québec: Typ. Laflamme & Proulx, 1911, 212.
11 Groulx, L’enseignement français, 20, citing Gosselin, L’instruction au Canada, 136.
12 Groulx, L’enseignement français, 23.
13 This overview of the early structure of education in French Canada is taken from Groulx,
L’enseignement français, 13–30; see also Trujic, L’intertextualité classique, 250–303, for an annotated bibliography of resources for the study of Latin in French Canada.
354
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
most talented students at the Collège were commentaries on the Aeneid,
the speeches of Cicero, the poetry of Horace, and volumes containing the
works of Florus, Pliny, Livy, and Polybius. Such a volume of Latin and Greek
study would involve a corresponding volume of mythological content, and
although we cannot gauge it with the same precision, it is inevitable that
the students would have been exposed to a substantial portion of the Greek
and Roman mythical tradition. The preponderance of “pagan” Latin authors
versus the Church Fathers in this curriculum is also noteworthy.
Quebec was not the only emergent centre of Latin and classical education in the colony. In addition to the Collège and Petit Séminaire de Québec,
there were smaller Latin schools designed to supplement parochial primary
schools and other colleges. Near Quebec, Latin schools were found in Pointede-Lévy, Saint-Joachim, and Château-Richer.14 By the beginning of the eighteenth century there were two Latin schools in Montreal, one founded by
the Sulpician Order, the other by the Jesuits.15 Given the tendency of early
schools in French Canada to model their curriculum on their counterparts
in France, and their use of imported French textbooks, we can presume that
a similar list of Greek and Roman authors would have been taught at these
smaller Latin schools as well. At any rate, this seventeenth-century base
of Latin education expanded throughout the region with the appearance
of various religious orders in Nouvelle-France, among them the Ursulines,
the Congrégation de Notre-Dame, and the Sœurs de la Charité de Montréal
(Sœurs Grises). Alongside schools run by these religious orders was also
an emerging network of parochial schools run by local priests in towns and
villages.16 The diversity of institutions is remarkable, but there does appear
to have been a common pedagogical thread running through them, as Abbé
Lionel Groulx writes:
14
Groulx, L’enseignement français, 30–35.
Ibidem, 24.
16 See also Fay, A History, 3–47, for the early organization of the Church and its schools. In the
context of Montreal, see Robert Gagnon, “Education in the Nineteenth Century”, in Dany Fougères
and Roderick MacLeod, eds., Montreal: The History of a North American City, vol. 1, Montreal:
McGill-Queens University Press, 2018, 604–630; Norman Perron, “The Spread and Influence of the
Catholic Church in Montreal”, in Dany Fougères and Roderick MacLeod, eds., Montreal: The History
of a North American City, vol. 1, Montreal: McGill-Queens University Press, 2018, 714–742.
15
355
Alex McAuley
[C]e système s’était organisé selon le vieux dessin franco-latin: à la base,
l’instruction, les langues et les humanités intégrales; en haut, des antennes
orientées vers les hautes régions de la morale et de la foi.17
This system had been organized according to the old Franco-Latin plan:
at its base was the instruction of ancient languages and integral subjects
of the humanities, and above there were branches reaching out towards
the higher regions of morality and of the faith.
Although the primary evidence for education in these pre-Conquest
French Canadian schools is not as robust as what we shall shortly encounter
for the nineteenth century, we can nevertheless gain some indirect insight
into how and where mythology would have figured in the Latin curriculum of these schools. A lengthy rallying cry for defending the humanities
in French Canadian education, penned by Abbé Georges Courchesne in 1927
at the Séminaire de Nicolet, provides a historical review of how Latin was
traditionally taught in contemporary France – and, by extension, in French
Canada.18 In order to elevate Latin education above a mere dry grammatical
lesson, seventeenth-century French Latin education was based on extensive
reading of ancient authors. Ideally, after two hours of recitation or grammatical commentary, three hours should be given to translation of ancient
authors and meditation on the content of the text.19 Even in the midst
of pedagogical arguments over the course of this century and the next that
variously emphasized composition or applied Latin language, translation and
commentary of primary texts remained the core means by which Latin was
taught in schools.20 In light of the authors such as Ovid, Virgil, and Horace
that we have encountered above in early French Canadian schools, it follows
logically that students would have been extensively exposed to the Graeco-Roman mythological tradition through translation and comment upon
their texts. Mythological themes would have prominently emerged from
even this linguistic approach of the seventeenth and eighteenth centuries.
As we shall shortly see, the presence of mythology in this curriculum would
only increase over the course of the nineteenth and early twentieth centuries, as it began to be taught as a subject in its own right, rather than just
being carried by the surrogate of Latin or Greek language.
17
Groulx, L’enseignement français, 35.
Georges Courchesne, Nos humanités, Nicolet: École normale supérieure de Nicolet, 1927.
19 Ibidem, 480.
20 Ibidem, 480–490.
18
356
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
3. La querelle des classiques: Mortal Souls
in Nineteenth-Century Mythological Peril
Perhaps the best gauge of the prominence with which Graeco-Roman religion and mythology figured in nineteenth-century French Catholic education
is the intensity with which it was attacked by contemporary critics. The polemic of the 1864 article we have encountered above was neither the first
nor the last time dissenting voices would decry the infiltration of “pagan”
material in Catholic education in French Canada. “De toutes les controverses qui passionnèrent les intellectuels canadiens de la seconde moitié du
XIXe siècle” (Of all the controversies which impassioned Canadian intellectuals in the second half of the nineteenth century), Séraphin Marion wrote
in 1949, “[i]l en est une qui paraît presque entièrement oubliée aujourd’hui
[…]. Ce triste débat opposa aux partisans des classiques païens et les partisans des classiques chrétiens” (there is one which seems almost entirely
forgotten today […]. The sad debate which set the partisans of pagan Classics and the partisans of Christian Classics against one another).21 Although
the debate raged with the hottest intensity in the 1860s, its first flames were
fanned into existence several decades earlier by an incident in the Séminaire
de Saint-Hyacinthe, a school on the banks of the Yamaska River in a town
roughly fifty kilometres to the east of Montreal. Among the contrariétés (nuisances or frustrations) recounted by Msgr Charles-Philippe Choquette’s 1911
history of the school is a somewhat vaguely-recounted incident. “La curiosité
inquisitive d’un élève” (The inquisitive curiosity of a student), he writes, “fit
ouvrir les yeux, en 1829, sur les dangers de l’absurde et immorale mythologie païenne” (opened [our] eyes in 1829 to the dangers of the absurd and
immoral mythology of the pagans).22 Although the precise dangers of this
mythology and the indiscretion it blamed for having prompted are not specified, the school’s reaction was swift. The Appendix de diis et heroibus poeticis, a 1764 summary of Greek mythology, was promptly confiscated and
proscribed from being taught in the future. Abbé Joseph-Sabin Raymond,
one of the school’s most renowned faculty, penned a pamphlet in 1835
21
Séraphin Marion, Lettres canadiennes d’autrefois. Tome VI: La querelle des humanistes
canadiens, Ottawa: Éditions de l’Université d’Ottawa, 1949, 12. For an excellent narrative and
overview of the Gaumist controversy in Quebec, see Trujic, L’intertextualité classique, 33–45, which
is followed here.
22 Charles-Philippe Choquette, L’histoire de Séminaire de Saint-Hyacinthe depuis sa fondation
jusqu’à nos jours, Montréal: Imprimerie de l’institution des sourds-muets, 1911, 422.
357
Alex McAuley
in which he “confia au grand public […] les inquiétudes que suscitait dans
son cœur de prêtre et d’éducateur l’importance que notre enseignement
classique accordait au paganisme des Anciens” (confided to the public […]
the worries that were provoked in his heart, as a priest and as an educator,
by the importance our classical education accords to the paganism of the
Ancient authors).23 A decade later, Raymond recommended at the end of the
1847 academic year that pagan authors be replaced by Christian Classics,
especially the writings of the Church Fathers. The fear of Raymond, it seems,
was that by being taught the language and style of authors like Virgil and
Ovid, young students would thereby be exposed to the corrupting influence
of their pagan mythological context.24
The moral concerns of the teaching faculty of the Séminaire de Saint-Hyacinthe mirrored those of their contemporaries in France, who were increasingly ardent in their opposition to the inclusion of such pagan materials.
Given that this debate in Canada was fanned into flames again in 1861
by the arrival in Quebec of a staunchly anticlassicist priest from France,
it is necessary to track the development of these ideas on the continent
before they were exported to French Canada and grafted into a different
cultural and intellectual milieu. In 1851, then-abbé Jean-Joseph Gaume,
an ultramontanist priest and at the time Vicar-General of the Diocese of Nevers in Bourgogne, published an extensive attack on the inclusion of pagan
authors in Catholic education entitled Le ver rongeur des sociétés modernes.
Unlike his earlier works on the topic, the book was enthusiastically backed
by the Archbishop of Reims and the Bishop of Arras, and ignited what would
come to be known as the Gaumist controversy in the nineteenth-century
Catholic Church. As elsewhere in the Catholic world, Gaume’s ideology would
provide the intellectual basis for opposition to the teaching of non-Christian
authors in French Canada’s Catholic schools. There was far more at stake
in this, of course, than simply the inclusion of a few pre-Christian authors
in primary education. According to Gaume’s argumentation, essentially all
of the evils that beset contemporary French society could be traced back
23
Marion, Lettres canadiennes d’autrefois, 16, and Choquette, L’histoire de Séminaire de
Saint-Hyacinthe, 423.
24 Nevertheless, as Trujic notes in L’intertextualité classique, 33, it must be highlighted that the
clergy of Quebec were by no means unanimous in sharing the opinion of Raymond. In 1853, Msgr PierreFlavien Turgeon, the Archbishop of Quebec, wrote extensively in support of the study of Greek and
Latin in his letter establishing Université Laval. See Cotnam, “La percée du gaumisme”, non vidi.
358
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
to the Renaissance, which in his view represented nothing less than the
resurrection and glorification of paganism.
“Pagan” ideas and ideals, which had up to this point been conquered
by the triumph of Christianity, were thrust by Renaissance humanists back
onto the centre stage. Centuries of this glorification of paganism resulted
in nineteenth-century Europe’s exultation of what Gaume laments as nefarious pagan ideals – to the point that this society itself became pagan in many
aspects. To quote Marion’s summary of Gaume’s convictions, the world of the
nineteenth century was
[p]aïen dans son attachement aux droits de l’homme et dans son oubli des
droits de Dieu, païen dans sa poursuite immodérée du plaisir, païen dans
sa recherche d’une morale laïque qui équivaut à la négation de la morale
de l’Évangile, païen surtout dans sa littérature et ses arts fréquemment au
service de l’impudeur et de l’immoralité.25
pagan in its attachment to the rights of man and disdain for the rights
of God, pagan in its immodest pursuit of pleasure, pagan in its quest for
a secular kind of morality, which amounted to a negation of the moral truth
of the Gospel, and above all pagan in its veneration of literature and arts
frequently in service of immorality and impropriety.
Such ideals had infiltrated society, he argues, through a system of education which teaches the history of the gods of Olympus, the fables of Phaedrus
and Aesop, the stories of Ovid, Virgil, Horace, and Homer as models to young
Christians, rather than the Christian Classics of sacred scripture and the acts
of the martyrs. His definition of what constitutes “classical literature” is particularly interesting in the context of our current discussion: “[L]es livres
classiques proprement dits sont: les histoires des dieux du paganisme, les
fables du paganisme, les livres des grands hommes du paganisme” (These
books are, strictly speaking, the stories of the gods of paganism, the fables
of paganism, and the works of the great men of paganism).26 Proof of this
pagan infiltration, he later writes, could be found in how so-called learned
men promote the cult of ancient paganism by discussing religion purely by
pagan names, no longer afraid “de souiller la sainteté du christianisme par
les fables ridicules de la mythologie” (to sully the sanctity of Christianity by
25
To quote the concise summation of Marion, Lettres canadiennes d’autrefois, 16.
Jean-Joseph Gaume, Le ver rongeur des sociétés modernes, ou le paganisme dans l’éducation, Paris: Gaume Frères, 1851, 101.
26
359
Alex McAuley
the ridiculous stories of mythology).27 Education had popularized mythology
to the point that the taint of paganism had spread everywhere:
[C]omme on avait traduit en langue vulgaire, dans l’intérêt du peuple,
les ouvrages les plus obscènes de l’antiquité, les sculpteurs chrétiens reproduisirent à Tenvi les anciennes statues de tous les dieux et de toutes
les déesses de l’Olympe […]. Les graveurs les multiplièrent à l’infini, et
souvent même ajoutèrent à l’obscénité du modèle. Par ce moyen, toutes
les infamies mythologiques devinrent si communes que tout chrétien, si
pauvre qu’il fût, se vit en état de se procurer au lieu des portraits de Notre-Seigneur et de la sainte Vierge, la gravure ou la statue de Jupiter, de
Vénus, de Cupidon, de Diane et des autres.28
Because the most obscene works of antiquity have been translated into the
vulgar tongue, in the so-called interest of the people, now even Christian
sculptors reproduce at Tenvi the ancient statues of all of the gods and goddesses of Olympus […]. Engravers multiply them to infinity, and often even
add yet more obscenity to the scene. By this means, all of these mythological villainies become so common that every Christian, no matter how
poor he may be, can acquire an engraving or a statue of Jupiter, of Venus,
of Cupid, of Diana, and of others, instead of portraits of Our Lord and the
Blessed Virgin.
The chain of mythological corruption was quite clear to Gaume: it began
with the rediscovery of dangerous Latin and Greek texts by pagan authors
during the Renaissance, which were then introduced into school curricula
and taught to impressionable young Christians in the name of literary education.29 The manner in which the beauty of a text’s language was extolled
by Catholic educators served only to mask the perversity of its content, and
thus the dangerous ideals of pagan mythology masqueraded as educated
refinement as they were taught to subsequent generations of young faithful, who came to know more and more of pagan religion, but less and less
of Christian Truth. Small wonder, in Gaume’s eyes, that the France in which
he wrote his treatises was so profoundly corrupt and misguided. Paganism
had triumphed again over Christianity, and was now bearing the social fruits
of its victory. The cure to all of this, as far as Gaume was concerned, was
27
Ibidem, 146.
Ibidem, 187.
29 Again, following the argumentation of Gaume, Le ver rongeur, and summary of Marion,
Lettres canadiennes d’autrefois.
28
360
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
to excise the corrupting pagan influence at the core of education and replace
it with Christian authors – in essence he advocated returning to what he
viewed as the medieval model of education. In the same way as paganism
had infected nearly all of society through the vector of childhood education,
so too, he proposed, could the antidote be delivered.30
Unsurprisingly, Gaume’s passionate arguments provoked equally impassioned responses both within clerical circles and without. Pope Pius IX published a fairly equivocal encyclical on the “Classics Question” in March 1853,
that was claimed as a victory by both sides in the debate which continued into
the next decade.31 While Gaume’s arguments were met with more disdain
than support in France itself, the issue struck a particular chord in French
Canada. Irena Trujic has identified a convincingly straightforward reason
why: the Classics Question had much higher stakes on the other side of the
Atlantic, where the Church had a de facto monopoly on public education,
while in France public education had been in the hands of the state since the
Revolution.32 The conflict at any rate quite literally came to Canadian shores
in August of 1861 with the arrival of Abbé Jacques-Michel Stremler, a priest
from Lorraine who had been invited by Université Laval’s rector, the future
cardinal, Msgr Elzéar-Alexandre Taschereau, to teach theology.33 The French
priest proved quite popular in the Archdiocese of Quebec, and gained the
ear of Msgr Charles-François Baillargeon, administrator of the Archdiocese
during the illness of Msgr Pierre-Flavien Turgeon.34 Stremler, however, was
an ardent disciple of Gaume and advocated removing the dangerous influence of pagan subjects from Catholic education. He quickly gained followers
30 See Marion, Lettres canadiennes d’autrefois, 16–17, for summaries, and Gaume, Le ver
rongeur, 331–389, for his plan of rectifying this and his proposal for a Christian library and course
of studies. See also the summary of the Gaumist school of thought by Trujic, L’intertextualité classique, 28–32. Interestingly, Gaume did not advocate the complete removal of pagan authors from
the school curriculum, but suggested that they not be taught until the final three years of an eightyear programme.
31 The encyclical was entitled Inter multiplices, published 21 March 1853. The tone struck by
the Pope was more of an appeal to unity than a concrete ruling on either side, hence the perhaps
deliberate ambiguity on the debate itself.
32 Trujic, L’intertextualité classique, 32.
33 Charland, “Un gaumiste canadien”, 195. On the role of Taschereau and Msgr Charles-Félix
Cazeau in this affair, see Nive Voisine, “Taschereau, Elzéar-Alexandre”, in Dictionary of Canadian
Biography, vol. 12, University of Toronto and Université Laval, 2003–, http://www.biographi.ca/en/
bio/taschereau_elzear_alexandre_12E.html (accessed 12 September 2018).
34 Lucien Lemieux, “Baillargeon, Charles-François”, in Dictionary of Canadian Biography,
vol. 9, University of Toronto and Université Laval, 2006, http://www.biographi.ca/en/bio/baillargeon_charles_francois_9E.html (accessed 12 September 2018).
361
Alex McAuley
among the teaching faculty of the Séminaire de Québec, notably Abbé Alexis
Pelletier and Abbé Désiré Vézina, who quickly became fervent supporters
of the cause of reforming Catholic education.35
The debate over the place of pagan literature and mythology in Catholic
schools began among the teaching clergy of the Séminaire de Québec, but
rapidly spilled into the public sphere. We have already encountered the first
public salvo in this debate at the outset of this chapter: Stremler, along
with his ally Pelletier and others writing anonymously, together penned the
scouring article “Christianisme et Paganisme” published on 25 November
1864 in Le Courrier du Canada. An article entitled “Les causes de la révolution française”, featuring excerpts of Gaume’s work on the topic, was published early in the next month, and a heated discussion emerged in letters
to the editor and other anonymous contributions to the newspaper.36 In the
public sphere, the clergy were divided into the “chrétiens”, advocating the
removal of pagan (that is, pre-Christian) Greek and Roman material from
the classroom, and the derisively-named “païens” supporting the continued
prominence of classical works in Catholic education.37 Msgr Charles-Félix
Cazeau, the Vicar-General of the Archdiocese, was irate: he penned a communiqué to the editor of the newspaper, unsubtly encouraging it to publish
extracts from the encyclical of Pope Pius IX, which he claimed “a mis fin à
la dispute qui s’était élevée quelque temps auparavant sur cette question
brûlante dans certains journaux catholiques de la France” (had put an end
to this dispute which had arisen a while ago on this pressing question that
had appeared in certain Catholic newspapers in France).38 A memoir of the
winter of 1864–1865 at the Séminaire de Québec lamented that
35
On Taschereau, see Voisine, “Taschereau, Elzéar-Alexandre”. On Pelletier, see also Nive
Voisine, “Pelletier, Alexis”, in Dictionary of Canadian Biography, vol. 13, University of Toronto and
Université Laval, 2003–, http://www.biographi.ca/en/bio/pelletier_alexis_13E.html (accessed
12 September 2018); Gérard Vézina, Nos aïeux Vézina, L’Ancienne Lorette: Gérard Vézina, 2006.
36 For instance, an anonymous letter to the editor of the Courrier (“Lettre à la rédaction”)
in the edition of 23 December 1864 bemoaned the predominance of pagan authors in education
by writing that “sortant des collèges ne savent rien de la Bible, des SS. PP. etc.; que l’on étudie les
classiques pendant 8 à 10 ans et qu’on ne fait que lire superficiellement le catéchisme” (students
graduating from these colleges know nothing about the Bible, about Sts Peter and Paul, etc.; one
[i.e. they] study the Classics for between eight and ten years, but they are only made to read the
Catechism superficially).
37 Charland, “Un gaumiste canadien”, 196, and David Gosselin, Les étapes d’une classe au Petit
Séminaire de Québec, 1859–1868, Québec: Imprimerie H. Chasse, 1908, 139–140.
38 Charland, “Un gaumiste canadien”, 196.
362
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
[c]ette campagne fut attristante, parce que les belligérants de l’avant-garde
étaient des frères, vivant sous le même toit, associés à la même oeuvre,
poursuivant la même fin, également sincères, que l’on vit se fusiller mutuellement sous les yeux du public.39
this campaign was saddening because the belligerents on the front lines
were brothers, living under the same roof, working in the same profession,
pursuing the same goal, equally sincere, but now whom we saw firing away
at each other in the eyes of the public.
Students eagerly awaited the latest edition of the newspapers of each
faction, Le Courrier du Canada for the Gaumists, and the Journal de Québec
for the Classicists.
Despite the Vicar-General’s protestations, the Gaumists continued the
offensive in their war against the infiltration of Catholic education by pagan religion and mythology. Anonymity, in such a small intellectual milieu
did not last long and the real authors of each salvo quickly became known
to students and teachers alike. The Gaumists published another anonymous
article, “La beauté de la vie des saints”, in the Courrier, which included
various hagiographic episodes meant to show that pious reading could be
as interesting and entertaining as pagan mythology.40 In response to this,
Cazeau, the Vicar-General, published a letter to the newspaper under the
name “A Subscriber” with the following request:
Si votre correspondant X tient à continuer d’encombrer votre feuille de ses
articles, ayez donc la bonté de lui suggérer de mieux choisir les exemples
dont il prétend nous édifier.41
If your correspondent X wishes to continue ladening your pages with his
articles, please at least have the kindness to suggest that he makes a better choice of examples with which he is pretending to enlighten us.
Another article, published on 20 February 1865, wrote specifically
of myth that
dans le but de faire comprendre aux jeunes gens les auteurs païens, il est
nécessaire de fouiller continuellement dans la mythologie et dans l’antiquité
39
Gosselin, Les étapes d’une classe, 139.
Charland, “Un gaumiste canadien”, 196–197.
41 Ibidem, 197.
40
363
Alex McAuley
païennes, et de remplir leur tête de choses rarement utiles et trop souvent
fausses ou scandaleuses.42
in order to make young people understand pagan authors, it is necessary
to delve continually into the mythology and the history of pagans, and
in the process to fill their [the students’] heads with things that are rarely
useful, and all too often false or scandalous.
Even in the public eye, then, the danger of pagan mythology was again
that it provided a vehicle by which sin and licentiousness could be imparted
on young students under the guise of edification.
As this public debate wore on into the spring of 1865, Cazeau resorted
to more direct means. Encouraged by his success at publishing anonymous
retorts against the Gaumists and wishing to keep the upper hand, he took
to the streets of Quebec and paid impromptu visits to all the city’s printers with a pointed request to cease publishing anything that was in favour
of Christian reform to Catholic education, lest they incur his wrath and the
disdain of the Séminaire and the Archbishop himself.43 The Gaumists, publicly known as the chrétiens, were not finished: Pelletier, along with Stremler, switched media and produced two anonymous pamphlets supporting
Gaume and his quest to cleanse Catholic education of pagan influences,
in the process reiterating that such pagan ideals were the root cause of the
French Revolution, Voltairianism, and Protestantism. The cloak of anonymity
quickly slipped away in the spring of 1865 as it had in the winter of 1864,
and Cazeau and Baillargeon readily became aware of the author of the anonymous pamphlets.44 More direct action was needed, and was taken by the
Superior of the Séminaire de Québec, Taschereau, on his return from Rome.
With the blessing of the Archdiocese, all of the Gaumists at the Séminaire
were purged either by encouragement or coercion.45 Vézina was dismissed
and chose to leave the Séminaire shortly after Holy Saturday of 1865 (15–
22 April) rather than teach out the rest of the academic year as his superiors
had proposed. He went on to teach in a small primary school in the parish
42
Anonymous, “Discours prononcé à Rome par Mgr. l’évêque d’Aquila dans la séance de clôture
de l’académie de la religion catholique”, trans. Editors, Le Courrier du Canada, 20 February 1865.
43 Charland, “Un gaumiste canadien”, 197.
44 For the narrative of this period, see Marion, Lettres canadiennes d’autrefois, 15–25, which
is followed here.
45 Trujic, L’intertextualité classique, 34–35.
364
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
of Saint-Nicolas.46 Stremler, the original Gaumist, departed the Séminaire
on 24 June 1865; so too did the fellow reformers Abbés Félix Buteau, Ferdinand Laliberté, and Damase Gonthier take their leave over the course of the
summer to unspecified destinations.47 Pelletier was likewise dismissed, and
found a sympathetic superior at the Collège de Sainte-Anne de la Pocatière,
where he carried on the good fight until he was compelled to publicly recant
his ideas on 19 January 1877 in the Catholic periodical Le Franc-Parleur.48
The victory of the païens was complete by the end of 1866, and life
in the Séminaire and the Archdiocese returned to normal. But the character
of the querelle des classiques and the rival ideologies it brought so fervently to the fore are telling.49 To the Gaumist chrétiens, the threat posed
by classical authors to Catholic society was nothing short of existential:
venerating these authors and the texts they had written in turn venerated
their dangerous pagan subject material, replete as it was with the scandalously heretical stories of their religion and its myths. This form of education,
in which paganism was the wolf disguised in the sheep’s clothing of pious
Catholicism, had inspired to most horrific excesses of the eighteenth and
nineteenth centuries. Revolution, Protestantism, atheism, rationalism, and
the exaltation of man above God that was identified as the Enlightenment. In
France, the Gaumists concluded, this infection manifested itself in the manic
disease of the French Revolution, which toppled the ideal order of society
in the ultimate victory of paganism. By the vagaries of fate, French Canada,
however, had been severed from its infected host by the British Conquest,
and as such was spared the experience of the Revolution and remained untouched – at least for the moment. The anxiety, it seems, on the part of the
Gaumists was that French Canada would perhaps fall prey to the same continental pagan folly as its motherland had in recent years, hence the ardour
with which the querelle des classiques was waged on Canadian shores. With
the backing of the hierarchy and of Rome, the païens had emerged victorious, and the place of classical literature and the mythology it contained
in French Canadian education was secured for decades to come.
46
Vézina, Nos aïeux Vézina, 15–54; Gosselin, Les étapes d’une classe, 66.
The departure of each is recorded in Gosselin, Les étapes d’une classe, 139–142.
48 Trujic, L’intertextualité classique, 34–35, citing the article of Pelletier published in Le Franc
Parleur on 19 January 1877. See also Charland, “Un gaumiste canadien”, 196–199.
49 The identification of each group as the païens and chrétiens by all accounts seems to have
been contemporary to the original struggle, and the monikers adopted by each faction themselves.
Gosselin, Les étapes d’une classe, 139–140, mentions that the faculty of the Séminaire divided
themselves into these camps.
47
365
Alex McAuley
4. Les belles histoires des faux dieux: Mythology
in French Canadian Education, 1865–1963
In spite of the victory of the païens, the querelle des classiques left an indelible mark on how pre-Christian classical material was taught in Catholic
schools, and this is especially true of mythology. Although it remained part
of the curriculum throughout French Canada, the religious traditions of the
Greeks and Romans were now taught with a healthy dose of condescension
and no small measure of disdain. In this sense, the Gaumists had at least
partially won the battle of the preceding decades, and the perceived “threat”
of pagan morality to Catholic youth was taken somewhat more seriously. The
solution seems to have been simple: keep “pagan” classical material, but
make it abundantly clear to students that such pre-Christian religious materials were little more than the fanciful literary creations of a pre-Christian
society that had not yet been exposed to Catholic Truth. A textbook of mythology written by Abbé Claude-Joseph Drioux in 1887 and subsequently
used in Catholic schools neatly captures this revised attitude. In his preface
to the textbook, Drioux writes that he finds it regrettable that mythology,
in some schools, is no longer put into the hands of students, and that this
leaves a large lacuna in the broader course of study. He justifies teaching
mythology by arguing that
il est très important que les jeunes gens sachent la religion de ces peuples,
pour comprendre leurs poètes et saisir une foule d’allusions qu’ils rencontrent dans leurs orateurs et leurs historiens.50
it is critical that young people understand the religion of these peoples [the
Greeks and Romans] in order to understand their poets, and to grasp the
myriad allusions that they encounter in their orators and historians.
Mythology thus becomes necessary to understand the context of classical works, and to better comprehend their meaning.
Although it is necessary to understand classical authors, Drioux makes
it abundantly clear throughout his textbook that students should not admire
these pagan religious traditions. Under the guise of anthropological objectivity, he explains the errors of pagan religions as a misunderstanding of the
50
Abbé Drioux, Précis élémentaire de mythologie, Tournai: Typographie de J. Casterman et
fils, 1887, v.
366
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
natural world due to primitive ignorance. The children of Noah, scattered
from Babel, forgot the true God and instead became fascinated with the
things that most vividly struck their senses: the sun, the moon, the stars,
fire, wind, air – “voilà les dieux que les hommes ont cru les arbitres du
monde” (these were the deities that men believed were the arbiters of the
world).51 From there, primitive men deified animals and natural objects
without reason, they worshipped those things which were useful to them
in order to gain more of their favours, and worshipped those which were
harmful to divert their maleficence.52 A sense of Catholic self-superiority
mixed with almost pity for the misguided beliefs of early mankind pervades
much of the rest of the textbook. The Greek and Roman understanding
of destiny as a deity, he writes,
est un travestissement de la croyance primitive en un Dieu qui gouverne
tout et qui tient tout sous ses lois. Seulement, au lieu d’admettre une
Providence éclairée et sage, libre dans ses actions, respectant la liberté de
toutes les créatures intelligentes et raisonnables, les païens croyaient en
un Dieu aveugle dont la force irrésistible en chaîne et subjugue le monde
entire.53
is a travesty of a primitive belief in a God which governs all and holds all under His laws. Rather than believe in an enlightened, wise Divine Providence,
which is free in its actions and respects the freedom of all intelligent and
reasonable creatures, instead the pagans believed in a blind God whose
power was an irresistible chain reaction which subjugated the entire world.
Pagans, he later writes, did not have the consoling belief in a benevolent
god, and instead staked their trust in deities that were blind and deaf to their
prayers and needs.54 In the end, however, he describes them as nothing
more than mere fictions.55 Fear and passion in equal measure lay behind
the misguided priorities of ancient religion, but to Drioux this was precisely
what made the study of mythology important:
51
Ibidem,
Ibidem,
53 Ibidem,
54 Ibidem,
55 Ibidem,
52
8.
8–9.
11.
99.
9.
367
Alex McAuley
[E]lle nous fait connaître toutes les erreurs dans lesquelles les hommes
sont tombés en suivant leurs passions, et nous montre par-là les bienfaits
du christianisme qui a dissipé toutes ces ténèbres.56
It makes us understand all of the errors into which mankind has fallen by
giving in to its passions, and from such a low point reveals to us the benefits of Christianity which had dissipated all of these shadows.
In an ironic twist, the study of pagan mythology by Catholic students
serves to help them better appreciate the beauty of the Catholic faith. The
subtle hint of a smile, perhaps, would have cracked the expressions of even
the most ardent Gaumists at this new pedagogical approach.
An examination of various programmes of study and teaching materials
from the end of the nineteenth century and into the twentieth reveal the
continued prominence of Greek and Roman religion in Catholic education,
albeit with this new pedagogical tone. A curriculum overview prepared by
the École normale Laval for the Chicago Columbian Exhibition of 1893 indicates that second-year students were taught one and a half hours of mythology by M. C.-J. Magnan, and third-year students had two hours of Greek
and Roman history per week taught by M. Joseph.57 This was not limited
to the education of boys: a course outline for the École d’enseignement
supérieure pour les jeunes filles in Montreal required the study of both
pagan and Christian Greek and Latin literature alongside mythology and
biblical history for all of the young women on its usual course of study.58
A grammar textbook containing spelling exercises and principles of composition from 1902 tasked young students with distilling a moral lesson
from Aesop’s fables.59 Knowledge of and familiarity with ancient material, especially mythological traditions, was requisite for various professional
examinations in the province of Quebec – even in fields unrelated to the
humanities, like dentistry and pharmacology. A manual preparing students
for their baccalaureate examinations stresses that they must understand the
context and content of classical authors rather than simply translate from
56
Ibidem, 9.
Thomas-Gregoire Rouleau, Notice sur l’École normale Laval de Québec pour l’exposition de
Chicago, Québec: Imprimerie L. Brousseau, 1893, 9.
58 Anonymous, École d’enseignement supérieur pour les jeunes filles, Montréal: La Congrégation de Notre-Dame, 1908.
59 Anonymous, Exercices d’orthographe, Lévis: Mercier & Cie pour les Frères du Sacré-Coeur,
1902.
57
368
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
Latin to French.60 The entrance exams to Université Laval required a strong
knowledge of the Greek and Latin literary tradition, and students were tested on their knowledge of prose and poetry in each ancient language.61 With
such a strong presence in the studies of students of all ages, an energetic
dialogue emerged among primary school teachers regarding the finer points
of mythology they encountered in their classrooms. The trade newspaper
L’enseignement primaire, for instance, featured articles explaining the association between Jupiter and the eagle (16 February 1885), the powers
of Pluto, “the prince of hell” (15 November 1883), the derivation of the word
“hero” from the goddess Hera (2 October 1882), the agricultural traditions
of the goddess Ceres (2 November 1882), and the various domains of action
of the god Bacchus (15 January 1883).62 Textbooks for the study of mythology, ancient languages, and ancient literature were advertised in the Journal
de l’instruction publique from the 1860s until the 1930s. Even textbooks
that did not deal specifically with mythical material, such as the Méthode
pratique et raisonné de style de composition, published in 1881, took care
to emphasize the superiority of Christianity over earlier traditions. One exercise in this manual prompts young children to write a story about a visit
to Rome in which they reflect on the victory of Christianity over paganism
represented by the Pantheon’s dedication to Catholic saints rather than
pagan deities.63 Pagan religion was strictly consigned to the realm of poetic
imagination in discussions of literary history.
But such condescension in teaching mythology did not completely neutralize the danger it posed to young students. A case vividly documented by
the Dominican priest André Bissonnette in the Revue Dominicaine of April
1922 reveals that even sixty years after the Gaumist controversy, mythology
could still pose a dangerous menace to young, impressionable souls.64 Bissonnette tells the story of a boy named only as “Alcippe”, whose identity
he wishes to keep secret. Alcippe was at first an exemplary student, but
then came across Greek mythology, Latin Classics, and the ancient stories
60 Adrien Leblond de Brumath, Programmes et résumés des principales matières exigées pour
les différents examines de la province de Québec, Montréal: Cadieux et Derome, 1899, 6.
61 Ibidem, 16.
62 All available through the digital archives of the BANQ.
63 A textbook written by Abbé E. Robert, of the Clercs de St-Viateur, Méthode pratique et raisonné de style de composition, Montréal: Clercs de St-Viateur, 1881, 28.
64 The following is a summary of Bissonnette’s article: “Alcippe – la chute d’une âme”, La
Revue Dominicaine (April 1922), 153–164. The original publication is available through the digital
archives of the BANQ.
369
Alex McAuley
of ancient divinities contained therein. His interest in these stories quickly
turned into an obsession: he never had any other reading material to hand,
his faced transformed with perverse enthusiasm when he described the
beauty of these fables and the influence of these divinities on ancient people.
His obsession followed him home as well. His father’s house became the island of Ogygia, home of Calypso, and he delved into Latin and Greek poetry
day and night to the expense of his other studies. His character, Bissonnette
concludes, lacked the strength and formation necessary to avoid falling
prey to such dangerous pagan Classics. Without restraint, they inflamed
his passion without limit. His veneration of mythology led him to advance
scandalous ideas on religion, morality, and the authority of the Church to his
pious classmates. He became arrogant, hostile to all direction and advice,
and no longer sought the guidance of his betters. He went through the motions of Catholic devotions, but his mind was clearly absent. His faith and his
piety were not strong enough to weather the storm of the pagan readings
that so fascinated him. Distant to his friends and educators, he became remote from his family when he graduated the college and went on to study
law. He became a curious amusement to those he held to be his friends,
the sort of oddity at a party that provoked consternation and conversation
but little else. Distancing himself from the True Faith he plunged ever more
into his books, questioning the very basis of existence, law, and morality.
Alcippe, having given up on work and indulging his poetic interests, died
of a flu, unremarkably. Yet he should be the object of our pity, not hatred,
as, according to Bissonnette:
La foudre qui frappe le sommet d’un arbre, et le dépouille de son verdoyant
feuillage, fait moins de ravage que ces insectes qui se logent sous son
écorce et en détruisent la sève […]. Cette parole d’un moraliste s’applique
admirablement à l’influence pernicieuse du livre. Il insinue peu à peu la
pensée de son auteur dans celle du lecteur.65
The lightning which strikes the top of a tree and strips it of its verdant foliage does less harm than the insects who live under its bark and destroy its
sap […]. This example of a moralist applies admirably well to the pernicious
influence of a book: it injects bit by bit the thinking of its author into the
mind of the reader.
65
370
Ibidem, 163–164.
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
Alcippe was nothing more than an unwitting victim to an ancient, ancestral evil.
The list of specific teaching materials and case studies of mythology
in education could go on and on, but the point remains clear: the years
following the querelle des classiques saw the entrenchment of pre-Christian
literary Classics, and thus mythology as well as Graeco-Roman religion,
in the curricula of French Canadian Catholic schools. From primary through
to secondary and post-secondary education, students throughout French
Canada were required to be au fait with the literary and religious traditions
of the Greeks and Romans, though the inferiority of the latter to Catholic
doctrine was emphasized with newfound vigour following the disputes of the
1860s. This would continue to be the case until the upheavals of the 1950s
and the Lesage government’s creation of the Royal Commission of Investigation on Education in the Province of Quebec on 21 April 1961, chaired
by Msgr Alphonse-Marie Parent. The sweeping findings of what came to be
known colloquially as the commission Parent were published in five volumes
in 1963–1964, and the recommendations for reform contained therein forever changed the face of public education in Quebec. Education was to be
brought under the auspices of the state rather than the Church with the
creation of the Quebec Ministry for Education, which would be accountable
to the citizens and government of the province. Specialized teachers, laypeople rather than consecrated religious, were to be given more extensive
training, and curricula were re-organized with an eye towards teaching practical skills that would be useful in the workplace. A new generation of polytechnic and vocational schools were created, universities were brought under government management, and in general education was taken out of the
hands of the Church and given to the newly nationalist state. Education became public and secular. Suddenly the fraught debates of the 1860s on the
morality of teaching classical materials became irrelevant as such curricula
became artefacts of what was now a bygone age. With no small measure
of irony, the end of Catholic education in Quebec would also spell the end
of mythological education.
5. Conclusion: Creating a National Mythology
In spite of the reforms of the 1960s, the curious fact remains: in this conservative, deeply Catholic northern corner of the world in which the Church
371
Alex McAuley
enjoyed a near-total monopoly on education for over three centuries, the
study of pre-Christian authors and their religion consistently lay at the heart
of Catholic education. Even now this is not ancient history: my own grandfather, Ernest Lefebvre, born to a poor family in French Ontario, was taught
the Latin Classics in primary school and for his achievements was chosen
to attend the local Collège Jesuite in which he learnt Ancient Greek. He did
not become a priest, nor did he go to university, but went on to work for
Canada Post for much of his life. His humanist education, and the natural
intellect which it sharpened, can in no way be thought to have been wasted
on him or the generations of French Canadians that came before him. We
have established the primacy of pagan material in Catholic education, but
the question nevertheless remains: why here, at an end of the world so
geographically removed from the Graeco-Roman past, did pagan mythology
cast such a long and enduring shadow?
The answer, I argue, lies in the perceived relationship of French Canada
with the pre-revolutionary French past and the proto-national myth cultivated by French Canadian clergy. The infamous Msgr Gaume, in his Ver rongeur
that we have encountered above, argued that the perversion and corruption
of French society caused by the penetration of pagan religion in Catholic education manifested itself most clearly in the radical social upheaval
of the French Revolution of 1789. The social rot that had produced this
reversal of the natural order of things, he writes, had only worsened by the
mid-nineteenth century, and these social ills had become entrenched to the
point of being idealized. But by the vagaries of history French Canada had
taken a vastly different path than its ancestral motherland: the British Conquest of 1760 had severed many of its external links with France, and the
new British administration had further entrenched the power of the Church
in French Canadian society. Cut off, at least politically, from France, French
Canada never knew the violence and turmoil of the French Revolution. The
ancien régime, in a sense, was never overthrown in this colony of France
as it had been in France itself, and many of the old sensibilities reigned much
longer in Canada than they had in France. French Canada, on a societal level, remained as a living spectre of France’s pre-revolutionary past, a characterization which many French Canadian clergy eagerly embraced. The
overthrow of the Church in France and the monarchy that it had supported
were viewed by French Canadian and French clergy alike as an unholy act,
a desecration of a holy society and the perversion of the divinely ordained
social order. French Canada became the last bastion of the way that things
372
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
once were, and ever should remain. Because it had never rejected the power
of the Church, French Canada had remained faithful where its continental
ancestors had erred; in a sense, it remained truly French.
The lineage, however, did not end there. According to French Canadian
clerical commentators, the thread reached from French Canada to pre-revolutionary France, and then further back to Christian and pre-Christian Rome,
and ultimately Greece. Pre-revolutionary France was the direct successor
to the cultural genius of antiquity, and the contemporary possessor of its
legacy as well as its responsibility. France had erred in its ways, and the Revolution had severed its link with the glories of antiquity, but leaving French
Canada as the sole living heir. Groulx, in his history of the French in Canada,
notes this explicitly:
Quand nous parlons, en effet, de culture française, nous ne l’entendons pas
au sens restreint de culture littéraire, mais au sens large et élevé où l’esprit français, fils de la Grèce et de Rome, nous apparaît comme un maître
incomparable de clarté, d’ordre et de finesse, le créateur de la civilisation
la plus saine et la plus humaine.66
In fact when we speak of French culture, we do not mean this simply in the
limited sense of literary culture, but in the broader and higher sense by
which the French spirit, which is the son of Greece and Rome, appears to us
as an incomparable master of clarity, order, and finesse, and as the creator
of the most sane and human civilization.
Elsewhere, he writes that the guardians of this sacred tradition of culture and humanity were the clergy themselves and the Church they served:
“[Les] Prêtres de l’Eglise romaine, gardienne antique des humanités traditionnelles […] inclinera toujours vers les disciplines qui font l’homme éternel”
([The] priests of the Roman Church, which is the ancient guardian of the
traditional humanities […] will always incline itself towards the disciplines
which make humanity eternal).”67 Courchesne communicated the same point
a few years earlier in his long monograph Nos humanités:
Notre humanisme ne peut pas ignorer que le présent de nos élèves a son
origine dans le passé, et ce passé, chez nous, c’est – sans mépris pour
66
67
Lionel Groulx, Le français au Canada, Montréal: Éditions Albert Levesque, 1932, 124.
Groulx, L’enseignement français, 194.
373
Alex McAuley
l’héritage d’autres nationalités – une civilisation très ancienne dont nous
sommes les héritiers.68
Our sense of humanism cannot deny that the historical presence of our
current students has its origins in the past, and that past, for us, is, without
contempt for the heritage of other nationalities, a very ancient civilization
to which we are the heirs.
The prominence of classical mythology in French Canadian education
can thus be explained by two observations. The first is that French Canada
perceived itself as the direct inheritor of the classical past which France had
relinquished during the turbulence of the Revolution. French Canada thus had
a duty in the present to maintain and perpetuate an ancient sense of truth
and beauty, which had originated with Greece and Rome, was passed to the
early Church, and then to the culture of France. The second is that the break
with France that came with the British Conquest of 1760, as Laurent Mailhot
put it of French Canadian literature, “obligea les Canadiens à chercher chez
eux, fidèlement et difficilement, une voie originale” (obliged French Canadians to search among themselves, faithfully and with difficulty, for their own
path).69 This view of French Canada as the successor of the classical past
in turn became part of the emerging national myth of French Canadians.
Teaching the ancient past became a way of reinforcing and living this myth
in the present, and in turn passing it on to the next generation. Encountering
ancient mythology in education became a means of living a new mythology
in the present, and in the process the bonds of a new society, of a new nation, were woven and strengthened. The closing thoughts of Groulx provide
the most fitting summation:
Dieu, qui a fait les races diverses, ne les a point également faites pour
les mêmes activités, ni pour les mêmes triomphes. Chaque civilisation ou
chaque culture a ses points de faiblesse et ses points d’excellence. C’est par
l’ensemble qu’entre toutes, la compensation, l’équilibre se rétablit. Et c’est
en excellant dans le sens de son génie particulier qu’une nation atteint,
68
Courchesne, Nos humanités, 287.
Laurent Mailhot, La littérature québécoise, Paris: Presses Universitaires de France, 1975,
7, quoted in Trujic, L’intertextualité classique, 27. See also the preceding discussion of Trujic on
the impact that this rupture of ties with France had on developing French Canadian literary ideals,
especially L’intertextualité classique, 23–27.
69
374
RECONCILING CATHOLICISM WITH THE CLASSICS
comme un individu, son plus haut point d’originalité, qui est aussi son plus
haut degré de puissance.70
God, who made diverse people, did not make them equally for the same
activities and neither did He destine them for the same triumphs. Each
civilization or each culture has its points of weakness and its points of excellence. It is by looking at the whole picture among all of them that
compensation and equilibrium are established. And it is by excelling in the
sense of its own particular genius that a nation, just as it is for individuals,
attains its own height of originality, which is also the height of its potential.
70
Groulx, L’enseignement français, 315.
375